Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
The Rapporteur requested a point of contact in the Human Rights Office in Malabo for the purposes of establishing an efficient flow of information between the Secretariat and the State party. Докладчик попросил указать контакт в Управлении по правам человека в Малабо, для того чтобы установить действенный обмен информацией между Секретариатом и государством-участником.
Rapporteur: Captain Edwin Pinto (Ecuador) Докладчик: капитан Эдвин Пинто (Эквадор)
The Rapporteur continued to report to the Committee on her findings on the Committee's follow-up procedure at the forty-seventh and forty-eighth sessions. Докладчик продолжала представлять Комитету доклады о своих выводах относительно соблюдения принятой им процедуры последующей деятельности на его сорок седьмой и сорок восьмой сессиях.
Rapporteur: Luciano Hazan (Argentina) Докладчик: Лусиано Асан (Аргентина)
Rapporteur: Irena Omelaniuk, Senior Adviser to the Forum Chair-in-Office Докладчик: Ирена Омеланюк, старший советник при действующем председателе Форума
The Rapporteur noted that the first UNECE retail meat cut descriptions had been developed in 2008, followed in 2010 by another draft with a new coding system for only beef and pork. Докладчик отметил, что первые описания отрубов, поступающих в розничную торговлю, были разработаны ЕЭК ООН в 2008 году, после чего в 2010 году был подготовлен проект с новой системой кодирования только в отношении говядины и свинины.
He hopes that the next Special Rapporteur will be able to continue this practice and that the Secretariat will continue to provide support in this regard. Он надеется, что следующий Специальный докладчик сможет продолжить эту практику и что Секретариат в этой связи будет и впредь оказывать ему необходимую поддержку.
The Rapporteur on follow-up to concluding observations will brief the Committee on the actions taken or proposed at each session of the Committee. Докладчик по последующим мерам в отношении заключительных замечаний информирует Комитет о действиях, предпринятых или предложенных на каждой сессии Комитета.
Rapporteur: Mr. Tuomas Aarnio (Finland) Докладчик: г-н Туомас Аарнио (Финляндия).
Rapporteur: Vongthep Arthakaivalvatee (Thailand) Докладчик: Вонгтеп Артакайвальватее (Таиланд)
Rapporteur: Sukpuck Phongsathit (Thailand) Докладчик: Сукпук Фонгсатит (Таиланд)
Rapporteur: Ms. Beata Jaczewska (Poland) Докладчик: г-жа Беата Яшевска (Польша).
Rapporteur: Mr. Matthias Dettling (Switzerland) Докладчик: г-н Маттиас Деттлинг (Швейцария)
However, the Rapporteur considered that the sequencing of the follow-up procedure and the optional reporting procedure continued to pose a challenge for the Committee. Тем не менее Докладчик сочла, что увязывание процедуры последующих действий с дополнительной процедурой представления докладов продолжает оставаться проблемой для Комитета.
The Rapporteur also discussed with the Committee the importance of continuing to assess both the procedural and substantive compliance of States with the follow-up procedure. Кроме того, Докладчик обсудила с Комитетом важность продолжения оценки соблюдения государствами-участниками процедуры последующих действий как в процедурном аспекте, так и по существу.
The Executive Committee Rapporteur updated the Committee on the progress made thus far in identifying a theme for the 2014 conclusion on international protection. Докладчик Исполнительного комитета проинформировал Комитет о достигнутом к настоящему времени прогрессе в определении темы Заключения 2014 года о международной защите.
The Rapporteur on follow-up and her alternate met with representatives of Libya whose follow-up report was overdue. Докладчик по последующей деятельности и его заместитель встретились с представителями Ливии, доклад которой о последующей деятельности был просрочен.
The Rapporteur also indicated that the commonly traded preparations and products contained in Section 5.2 were only examples and a non-exhaustive list, which could evolve over time. Докладчик отметил, что указанные в разделе 5.2 наиболее распространенные виды полуфабрикатов и изделий представляют собой лишь примеры и их перечень, который со временем может быть изменен, не является исчерпывающим.
Rapporteur: Mr. Mahmoud Samy (Egypt), Vice-Chair Докладчик: г-н Махмуд Сами (Египет), заместитель Председателя
Rapporteur: Ms. Gudi Alkemade (Netherlands) Докладчик: г-жа Гуди Алькемаде (Нидерланды)
Rapporteur: Ghassan Chamseddine (Lebanon) Докладчик: Гассан Шамседдин (Ливан)
The Rapporteur sends reminders requesting the outstanding information to each State party for which follow-up information is due, but not yet submitted. Докладчик направляет напоминания с просьбой представить отсутствующую информацию каждому государству-участнику, у которого запрошена информация о последующих действиях, но которая еще не получена.
Rapporteur: Ahmadou Tall (Senegal) Докладчик: Ахмаду Талл (Сенегал)
Rapporteur: Theresia Degener (Germany) Докладчик: Терезия Дегенер (Германия)
It has been four years since the present Special Rapporteur took up his functions following his appointment by the Human Rights Council in March 2009. Прошло четыре года с тех пор, как нынешний Специальный докладчик приступил к выполнению своих функций после его назначения Советом по правам человека в марте 2009 года.