The Rapporteur of a Main Committee should be elected from the regional group that held the chairmanship of the Committee at the previous session. |
Докладчик главного комитета избирается из той региональной группы, представитель которой занимал председательское место в этом комитете на предыдущей сессии. |
The Rapporteur recommended that extrajudicial confessions should not be admissible as evidence against anyone other than a person charged with using force to obtain them. |
Что касается внесудебных признаний, то Докладчик рекомендовал, чтобы они не принимались в качестве доказательства вины любого лица, за исключением лица, получившего такое признание с помощью принуждения. |
Rapporteur: Naceur Gharbi (Tunisia) |
Докладчик: Насир Гарби (Тунис) |
Rapporteur: Ms. Irene FREUDENSCHUSS-REICHL (Austria) |
Докладчик: г-жа Ирене ФРОЙДЕНШУС-РАЙХЛЬ (Австрия) |
Rapporteur: Mr. Marcel C.P. Van der Kolk (Netherlands) |
Докладчик: г-н Марсель К.П. ван дер Колк (Нидерланды) |
Rapporteur: Mr. Calson Mbegabolawe (Zimbabwe) |
Докладчик: г-н Калсон Мбегаболаве (Зимбабве) |
Rapporteur: Edgard Telles Ribeiro (Brazil) |
Докладчик: Эдгард Теллес Рибейру (Бразилия) |
Rapporteur: Ms. Anna-Karin HOLM-ERICSON (Sweden) |
Докладчик: г-жа Анна-Карин ХОЛЬМ-ЭРИКСОН (Швеция) |
c/ Rapporteur (first week). |
с/ Докладчик (первая неделя). |
Rapporteur: Mr. Allan BREIER-CASTRO (Venezuela) |
Докладчик: г-н Аллан БРЕЙЕР КАСТРО (Венесуэла) |
Rapporteur: Selma Ashipala (Namibia) |
Докладчик: Сельма Ашипала (Намибия) |
Special Rapporteur of the International Law Commission on the Succession of States in respect of matters other than treaties (13 reports), 1967-1981. |
Специальный докладчик Комиссии международного права по теме "Правопреемство государств в вопросах, помимо договоров" (13 докладов), 1967-1981 годы. |
The report covers the period from 20 July 1992 through 1 September 1996, the time during which the present Special Rapporteur has been in office. |
Доклад охватывает период с 20 июля 1992 года по 1 сентября 1996 года, в течение которого нынешний Специальный докладчик занимал свою должность. |
By way of example, the Rapporteur would like to mention below a number of important provisions of this legislation whose innovative aspects may inspire other States. |
Докладчик хотел бы привести ниже в качестве примера некоторые важные положения этого законодательства, с которыми, в силу их определенной новизны, было бы полезно ознакомиться и другим государствам. |
General Rapporteur of Commission (1993); |
Генеральный докладчик Комиссии (1993 год); |
Rapporteur to the Tenth European Colloquium (Liege, 1980), on "Scientific research and the law", convened by the Council of Europe. |
Докладчик на десятом Европейском коллоквиуме по теме "Научные исследования и закон" (Льеж, 1980 год), созванном Советом Европы. |
In March the UN Special Rapporteur on the human rights of migrants issued a report on his 2007 visit to the USA. |
В марте специальный докладчик ООН по вопросу о правах мигрантов опубликовал доклад о своём визите в США в 2007 году. |
In February the UN Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences reported that the government had not responded to a single communication made in 2007. |
В феврале Специальный докладчик ООН по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях сообщила, что правительство не ответило ни на одно её обращение с 2007 года. |
In October, the UN Special Rapporteur on torture concluded that torture was widespread throughout Sri Lanka. |
В октябре Специальный докладчик ООН по вопросу о пытках пришёл к выводу об их широком распространении в стране. |
Previous winners are Mary Robinson, former UN High Commissioner for Human Rights, and Manfred Nowak, former UN Special Rapporteur on Torture. |
Предыдущими победителями были Мэри Робинсон, бывший Верховный комиссар ООН по правам человека, и Манфред Новак, бывший Специальный докладчик ООН по вопросу о пытках. |
Rapporteur: Mr. H. Tausch (Switzerland) |
Докладчик: г-н Х. Тауш (Швейцария) |
Rapporteur: Mr. Virgil Musatescu (Romania) |
Докладчик: г-н Вирджил Мусатеску (Румыния). |
The present Special Rapporteur understood the term more broadly as covering all dispute settlement procedures available under any multilateral or bilateral treaty in force between the parties. |
Нынешний Специальный докладчик толкует этот термин более расширительно как охватывающий все процедуры урегулирования спора, доступные по любому многостороннему или двустороннему договору, действующему между сторонами. |
Rapporteur: Karel Zebrakovsky (Czech Republic) |
Докладчик: Карел Зебраковски (Чешская Республика) |
Mr. M. Glele-Ahanhanzo Special Rapporteur on racism, racial discrimination and xenophobia |
Г-н М. Глеле-Аханханзо - Специальный докладчик по современным формам расизма, расовой дискриминации и ксенофобии |