Английский - русский
Перевод слова Rapporteur
Вариант перевода Докладчик

Примеры в контексте "Rapporteur - Докладчик"

Все варианты переводов "Rapporteur":
Примеры: Rapporteur - Докладчик
The Rapporteur (United States) will be holding consultations with the industry and report its findings to the Specialized Section. Докладчик (Соединенные Штаты) проведет консультации с отраслью и доложит о своих выводах Специализированной секции.
The elected Vice-Chair and Rapporteur each represent a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. Избранные заместитель Председателя и Докладчик представляют Стороны, являющиеся Сторонами как Конвенции, так и Киотского протокола.
The Rapporteur (China) briefly reviewed the revised version of the draft Standard. Докладчик (Китай) кратко описал пересмотренный вариант проекта стандарта.
The UN/CEFACT Rapporteur for Africa presented his report for the period 2009-2010. Докладчик по Африке СЕФАКТ ООН представил свой доклад за период 2009-2010 годов.
Its Special Rapporteur monitored the situation for over a decade and extensively documented violations committed by the regime of Saddam Hussein. Специальный докладчик Комиссии отслеживал ситуацию в течение 10 лет и подробно зафиксировал нарушения, совершенные режимом Саддама Хусейна.
Mr. Empole (Democratic Republic of the Congo), Rapporteur of the Committee, introduced some minor editorial corrections. Г-н Эм-поле (Демократическая Республика Конго), докладчик Комитета, вводит ряд незначительных редакционных поправок.
If I remember well, the Rapporteur - it was the Netherlands at the time - also advised against it. Насколько я помню, Докладчик - в то время это был представитель Нидерландов - также выступал против этого.
The Commission and its Special Rapporteur have demonstrated that they have not treated the State responsibility articles as sacrosanct. Комиссия и ее Специальный докладчик продемонстрировали, что они не считали статьи об ответственности государств «священными».
The present Special Rapporteur tends to prefer the fourth solution, as indicated previously in his first report, for several reasons. Настоящий Специальный докладчик отдает предпочтение четвертому решению, как уже указывалось в его первом докладе, по целому ряду причин.
The Rapporteur will serve for a second term of one year. Докладчик будет выполнять свои функции в течение второго однолетнего срока полномочий.
It was decided that the Russian Federation would nominate a Rapporteur to coordinate this work. Было решено, что от Российской Федерации будет назначен докладчик для координации этой работы.
The Rapporteur (China) reviewed amendments and corrections proposed by China and Poland. Докладчик (Китай) представил обзорную информацию об изменениях и поправках, предложенных Китаем и Польшей.
Review of the Recommendation for Dried Pears (Rapporteur: United States). Рассмотрение рекомендации в отношении сушеных груш (докладчик: Соединенные Штаты).
Review of the UNECE draft Explanatory Brochure for Walnut Kernels (Rapporteur: United States). Рассмотрение проекта пояснительной брошюры ЕЭК ООН в отношении ядер грецких орехов (докладчик: Соединенные Штаты).
The Chairperson (Rapporteur for follow-up to concluding observations) said that the evaluation of the procedure had not yet been completed. Г-жа Гаер (Докладчик по последующим действиям в связи с заключительными замечаниями) говорит, что оценка данной процедуры не завершена.
Mr. SHEARER (Rapporteur for the General Comment) said that he was totally opposed to deleting the sentence. Г-н ШИРЕР (Докладчик по замечанию общего порядка) решительно возражает против исключения этой фразы.
Mr. AMOR (Rapporteur) fully endorsed that view. Г-н АМОР (Докладчик) полностью разделяет данную точку зрения.
Mr. AMOR (Rapporteur) took note of the comments made. ЗЗ. Г-н АМОР (Докладчик) принимает к сведению изложенные замечания.
An independent Chair and Rapporteur were engaged to chair the meeting and to prepare a report detailing the main points raised. Независимые Председатель и Докладчик руководили совещанием и подготовили доклад с подробным изложением основных затронутых вопросов.
The Rapporteur himself had said that such a thing was impossible. Сам Докладчик заявил, что это невозможно.
Perhaps what the Rapporteur had in fact said was that he had not written the entire report himself. Возможно, Докладчик действительно сказал, что не весь доклад был написан им самим.
The African Commission on Human and Peoples' Rights has a Special Rapporteur on human rights defenders. У Африканской комиссии по правам человека и народов есть Специальный докладчик по вопросу о правозащитниках.
From August 2010 to March 2011, the Rapporteur participated in a number of public events concerning the right to education. С августа 2010 года по март 2011 года Специальный докладчик принимал участие в ряде публичных мероприятий, связанных с правом на образование.
In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. В феврале 2009 года Специальный докладчик ООН по вопросу о достаточном жилище совершила поездку на Мальдивы.
Special Rapporteur on the right to education expressed his appreciation to Mongolia for the assistance in carrying out a successful visit. Специальный докладчик по вопросу о праве на образование выразил Монголии свою признательность за содействие в проведении успешной поездки.