| Comrade prosecutor, your summation. | Товарищ прокурор, вам слово. |
| And my husband is a federal prosecutor, | А мой муж федеральный прокурор, |
| The prosecutor will call a witness. | Прокурор вызывает первого свидетеля. |
| My daughter is an accomplished prosecutor. | Моя дочь - опытный прокурор. |
| I'm more of a prosecutor. | Я у тебя типа прокурор. |
| How's a criminal prosecutor connected to Vigilance? | Как прокурор связан с Бдительностью? |
| your brother the prosecutor? | твой брат - прокурор? |
| The prosecutor requests that you end the conversation | Прокурор приказал закончить беседу. |
| The prosecutor approached me. | Прокурор пришла ко мне. |
| You sound just like the prosecutor. | Ты говоришь прямо как прокурор. |
| Valerie Delgado is a great prosecutor. | Валери Дельгадо прекрасный прокурор. |
| The prosecutor said if we... | Прокурор сказал, если мы... |
| Federal prosecutor is dropping charges? | Федеральный прокурор снимает с меня обвинения? |
| Who's the prosecutor in charge? | Кто прокурор в этом деле? |
| No, no, we'll save that for the prosecutor. | Нет, пусть прокурор смотрит. |
| He's a prosecutor and single! | Он прокурор и не женат! |
| You need a prosecutor... | Если вам понадобится прокурор - |
| Ms. Eva Finné District prosecutor | Г-жа Эва Финне Окружной прокурор |
| The prosecutor demanded 20 years imprisonment. | Прокурор требовал 20 лет каторги. |
| During my investigation, she was the prosecutor. | Это прокурор по моему делу. |
| What kind of prosecutor says those things? | Какой прокурор такое скажет? |
| The former prosecutor in the U.S. | Бывший прокурор в США. |
| Who is this corrupted prosecutor? | И кто ж это коррумпированный прокурор? |
| A prosecutor from the Cheongju DPO. | Прокурор из департамента Чонджу. |
| And your girlfriend, the prosecutor... | И ваша подружка, прокурор... |