Comrade prosecutor, your summation. |
Товарищ прокурор, вам слово. |
And my husband is a federal prosecutor, |
А мой муж федеральный прокурор, |
The prosecutor will call a witness. |
Прокурор вызывает первого свидетеля. |
My daughter is an accomplished prosecutor. |
Моя дочь - опытный прокурор. |
I'm more of a prosecutor. |
Я у тебя типа прокурор. |
How's a criminal prosecutor connected to Vigilance? |
Как прокурор связан с Бдительностью? |
your brother the prosecutor? |
твой брат - прокурор? |
The prosecutor requests that you end the conversation |
Прокурор приказал закончить беседу. |
The prosecutor approached me. |
Прокурор пришла ко мне. |
You sound just like the prosecutor. |
Ты говоришь прямо как прокурор. |
Valerie Delgado is a great prosecutor. |
Валери Дельгадо прекрасный прокурор. |
The prosecutor said if we... |
Прокурор сказал, если мы... |
Federal prosecutor is dropping charges? |
Федеральный прокурор снимает с меня обвинения? |
Who's the prosecutor in charge? |
Кто прокурор в этом деле? |
No, no, we'll save that for the prosecutor. |
Нет, пусть прокурор смотрит. |
He's a prosecutor and single! |
Он прокурор и не женат! |
You need a prosecutor... |
Если вам понадобится прокурор - |
Ms. Eva Finné District prosecutor |
Г-жа Эва Финне Окружной прокурор |
The prosecutor demanded 20 years imprisonment. |
Прокурор требовал 20 лет каторги. |
During my investigation, she was the prosecutor. |
Это прокурор по моему делу. |
What kind of prosecutor says those things? |
Какой прокурор такое скажет? |
The former prosecutor in the U.S. |
Бывший прокурор в США. |
Who is this corrupted prosecutor? |
И кто ж это коррумпированный прокурор? |
A prosecutor from the Cheongju DPO. |
Прокурор из департамента Чонджу. |
And your girlfriend, the prosecutor... |
И ваша подружка, прокурор... |