Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
Libya had offered the Chamber the possibility of a fuller inspection of the domestic case file, and the Prosecutor suggested that Libya be provided more time to submit additional evidence. Ливия предложила Палате возможность полнее ознакомиться с досье из материалов внутригосударственного расследования, а Прокурор предложил дать Ливии больше времени на представление дополнительных доказательств.
At the administrative session held on 30 June 2011, the Prosecutor General of the Republic of Korea was elected President of the Summit by acclamation. На организационном заседании, состоявшемся 30 июня 2011 года, Генеральный прокурор Республики Корея был избран Председателем Саммита путем аккламации.
Supreme State Prosecutor and state prosecutors are proposed by the Prosecutorial Council and appointed by the Parliament for the term of office of five years. Верховный государственный прокурор и государственные прокуроры номинируются Прокурорским советом и назначаются парламентом на пятилетний срок.
The law also provides for the Prosecutor General and the head of the Judicial Inspection to be ex officio members of the Supreme Judicial Council. Закон также предусматривает, что членами Верховного судейского совета являются по должности Генеральный прокурор и начальник судебной инспекции.
As in the previous quarter, the Lead Prosecutor of the Special Investigative Task Force, Clint Williamson, continued his discussions with relevant countries regarding cooperation and witness relocation matters. Как и в предыдущем квартале, главный прокурор Специальной следственной группы Клинт Уильямсон продолжал обсуждать с соответствующими странами вопросы, касающиеся сотрудничества и переселения свидетелей.
The Prosecutor concluded that the Court should consider the application because it revealed a violation of the right to equality enshrined in article 14 of the State party's Constitution. Прокурор заключил, что Суд должен рассмотреть заявление, поскольку налицо нарушение права на равенство, закрепленное в статье 14 Конституции государства-участника.
C. Former Prosecutor of the United Nations international criminal law С. Бывший прокурор международных уголовных трибуналов
Prosecutor wants to put us away for a dime, but the judge gives us rehab instead. Прокурор хотел нас посадить, но судья отправил на реабилитацию.
Your Honor, members of the jury, esteemed Prosecutor! Уважаемый судья, уважаемые заседатели, уважаемый прокурор!
Prosecutor, can you reveal the identity of the suspect? Прокурор, вы можете сообщить имя подозреваемого?
This notwithstanding, the Prosecutor reported that representatives of her Office had recently held a meeting with a team of Libyan national investigators, which had been constructive and helpful. Тем не менее, как сообщила Прокурор, представители ее канцелярии недавно провели с группой ливийских национальных следователей совещание, которое оказалось конструктивным и полезным.
No steps have been taken by the Bosnia and Herzegovina Chief Prosecutor to further discuss draft memorandums of understanding on sharing evidence with neighbouring countries. Главный прокурор Боснии и Герцеговины не предпринял каких-либо шагов с целью обсуждения проекта меморандума о взаимопонимании относительно обмена свидетельскими данными с соседними странами.
The Prosecutor examines the activities of the judicial police in three main cases: Прокурор осуществляет надзор за деятельностью уголовной полиции по трем главным направлениям:
Prosecutor in the Supreme Court of Spain, since February 2006 Прокурор при Верховном суде Испании с февраля 2006 года
Federal Prosecutor, Winnipeg Regional Office, Department of Justice of Canada. Федеральный прокурор Регионального отделения Виннипега, министерство юстиции Канады:
The Prosecutor, with the approval of the courts, maintains or terminates the block. Прокурор через судью решает вопрос о том, снять блокирование или сохранить его.
If the Prosecutor decides to arrest the suspect, he/she must be transferred to a pre-trial detention centre, and the investigator continues the inquiry. Если прокурор принимает решение об аресте подозреваемого, то его необходимо перевести в следственный изолятор, и дальнейшее расследование продолжает следователь.
Neither the District Prosecutor nor the Constitutional Court took measures to cancel the council's second resolution, which was itself based on a discriminatory petition. Ни районный прокурор, ни Конституционный суд не приняли мер для отмены второй резолюции муниципального совета, которая сама была основана на дискриминационной петиции.
Therefore, our delegation is of the view that the Prosecutor must act scrupulously and with great caution in order to safeguard the reputation of the International Criminal Court. Поэтому моя делегация считает, что Прокурор должен действовать добросовестно и с большой осторожностью в целях сохранения авторитета Международного уголовного суда.
The Prosecutor General confirmed that the detainee was a threat to State security, and added that many other charges were brought against him. Генеральный прокурор подтвердил, что задержанный представляет угрозу национальной безопасности, и добавил, что против него было выдвинуто множество других обвинений.
During this period, the situations in Uganda, the Democratic Republic of the Congo and Darfur, the Sudan, were under investigation by the Prosecutor. В течение этого периода Прокурор занимался расследованием ситуаций в Уганде, Демократической Республике Конго и Дарфуре, Судан.
All these sentences were handed down by the Military Court, whose Prosecutor, Lieutenant Colonel Charles Alamba Mongako, is a staunch supporter of the death penalty. Все эти приговоры были вынесены Военным судом, военный прокурор которого подполковник Шарль Аламба Монгако является ярым сторонником смертной казни.
In April 2014 the Organized Crime Prosecutor has issued an official order for the police to look into the allegations about possible wrongdoings at the EPS. В апреле 2014 года прокурор по делам организованной преступности издал официальное распоряжение для полиции рассмотреть утверждения о возможных правонарушениях в ЭЭС.
Prosecutor Ma, just say it, what's going on? Прокурор Ма, просто скажи, что происходит.
But Prosecutor, why do you keep coming here? Но, прокурор, почему Вы зачастили сюда?