Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
On April 30, 2001, the prosecutor decided to apply Urdiales for the death penalty. 30 апреля 2001 года окружной прокурор решил применить Урдайлеса к смертной казни.
The prosecutor sought life in prison for Perišić, while the defense argued that he should be acquitted of all charges. Прокурор просил пожизненного заключения для Перишича, защита настаивала на полном оправдании.
From August 1940 to May 1944, he was the chief prosecutor of the Lithuanian SSR. С августа 1940 по май 1942 года - прокурор Литовской ССР.
The chief prosecutor, Joseph B. Keenan of the United States, was appointed by President Harry S. Truman. Главный прокурор - Джозеф Кинан представлял Соединённые Штаты и был назначен президентом США Гарри Трумэном.
The prosecutor was unable to prove that the.torrent files brought as evidence were actually using The Pirate Bay's tracker. Прокурор не смог доказать, что.torrent-файлы, предоставленные в качестве улик, действительно использовали треккер The Pirate Bay.
The meeting on September 10 began with announcement of the indictment, which the prosecutor read out for an hour and a half. Заседание 10 сентября началось с оглашения обвинительного заключения, которое прокурор зачитывал полтора часа.
Gowen acted as a prosecutor in some of the trials. Сам Гоуэн на некоторых из процессов выступал как прокурор.
When Mutabar Tadjibayeva refused the letter the prosecutor send her the second warning. Когда М. Таджибаева отказалась от данного письма, прокурор отправил ей второе предупреждение.
That's the prosecutor, if you don't believe me. Это прокурор, если ты мне не веришь.
If you help us out, the prosecutor is going to be much more understanding on you. Если вы нам поможете, прокурор будет более понимающим к вам.
Five lawyers a judge and a prosecutor. Пять адвокатов, судья и прокурор.
A new prosecutor from Tokyo, a man of talent and insight was coming. Будет новый прокурор из Токио, человек талантливый и знающий.
Top prosecutor in the state three years in a row. Лучший прокурор штата третий год подряд.
I just sounded like a prosecutor there. Я сейчас произнёс это как прокурор.
The only thing the prosecutor is asking for is permission to launch a formal investigation. Единственное что, прокурор просил разрешения на запуск официального расследования.
If the prosecutor is going to give evidence, I suggest he be sworn. Если прокурор хочет дать показания, я призываю его к присяге.
The reason being prosecutor was under duress from his own divorce trial. Причиной этому послужило то, что прокурор находится под давлением собственного бракоразводного процесса.
Unless the prosecutor wishes to ignore the basic rule of law. Если только прокурор не желает проигнорировать законное право.
A prosecutor must face a defendant with the whole of his being. Прокурор должен быть с подозреваемым с самого начала.
But I believe what the prosecutor said. Я верю в то, что сказал прокурор.
The prosecutor tore him to shreds. Прокурор разнес его в пух и прах.
Of course, the ICC's prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir. Разумеется, прокурор и судьи МУС идут на существенный риск, выдвигая обвинения против Башира.
But, to lawyers like the ICC prosecutor, the abstract claims of justice are more vivid than any concrete duty of protection. Однако для таких юристов, как прокурор МУС, абстрактные требования правосудия более отчетливы, чем любые конкретные обязанности по защите.
I'm not a prosecutor, nor a judge. Я не прокурор, не судья.
Chen, as a sitting president, cannot be indicted even though the prosecutor says that he has evidence to prove his guilt. Чэню, как действующему президенту, нельзя предъявить обвинение, хотя прокурор говорит, что у него есть доказательства его вины.