Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
In paragraph 3, only the Prosecutor or the accused should have the right to request the disqualification of a judge. В пункте З лишь Прокурор и обвиняемый должны иметь право требовать отвода судьи.
The Prosecutor should be elected by the States parties by a two-thirds majority. Прокурор должен избираться государствами-участниками большинством в две третьих голосов.
The President, the Prosecutor and the Registrar should be able to participate as observers in meetings of the Bureau. Председатель, Прокурор и Секретарь должны иметь возможность участвовать в заседаниях Бюро в качестве наблюдателей.
The Prosecutor should have the agreement of the State party which he or she wished to visit. Прокурор должен получить согласие государства-участника, которое он хотел бы посетить.
The Prosecutor consequently played a crucial role and should be in a position to initiate investigations, subject to legitimate safeguards. Прокурор соответственно играет важную роль и должен иметь право начинать расследование при условии правовых гарантий.
The Court and its Prosecutor must be entirely independent of the political will of individual States. Суд и его Прокурор должны быть полностью независимы от политической воли отдельных государств.
The Prosecutor should have the right to initiate investigations in the absence of any decision by the Security Council. Прокурор должен иметь право возбуждать расследование при отсутствии какого-либо решения со стороны Совета Безопасности.
The Prosecutor should also act at the request of States. Прокурор должен также действовать по просьбе государств.
The Prosecutor should not duplicate national investigative work. Прокурор не должен дублировать национальное расследование.
The Government Prosecutor shall intervene only in the interests of the law. Прокурор по административным делам действует исключительно в интересах закона .
Such investigations often take many years and considerable resources, which the Prosecutor of the court will not possess. Такие расследования часто отнимают много лет и значительные ресурсы, которыми не располагает прокурор.
The General Prosecutor and his deputies are also obliged to attack illegal or ungrounded judicial decisions. Генеральный прокурор и его заместитель также обязаны обжаловать неправомерные и необоснованные судебные решения.
On the basis of its examination, the General Prosecutor makes a conclusion concerning the rehabilitation and releases the respective certificate. По результатам рассмотрения Генеральный прокурор принимает решение о реабилитации и выдает соответствующее свидетельство.
The General Prosecutor of the Court of Appeal, who spoke with remarkable frankness, painted a bleak picture of the present state of the judiciary. Генеральный прокурор Апелляционного суда с замечательной откровенностью нарисовал мрачную картину нынешнего состояния судебной системы.
We are accountable to those who suffer, as the Prosecutor has told us. Как сказал Прокурор, мы подотчетны тем, кто страдает.
The Prosecutor General is the highest judicial investigative authority in Lebanon, and he is my main interlocutor. Генеральный прокурор является высшей судебно-следственной инстанцией в Ливане и моим главным партнером.
At the beginning of 2003, the Assembly of States Parties would elect the judges and the Prosecutor. В начале 2003 года на Ассамблее государств-участников будут избраны судьи и Прокурор.
Both the divisions and the cross-cutting services are directed and coordinated by the Chief Prosecutor. Руководство и координацию работы отделов и всесистемных служб осуществляет Главный прокурор.
The Prosecutor and the Registrar are closely involved in that process. В этом процессе активное участие принимают Прокурор и Секретарь.
The Prosecutor subsequently added this additional form of criminal responsibility. Впоследствии Прокурор добавил и эту форму уголовной ответственности.
This rule relates only to the inspection of material held by the Prosecutor. Это правило касается только ознакомления с материалами, которыми располагает Прокурор.
The Prosecutor may make an application to the relevant Chamber. Прокурор может обратиться с ходатайством к соответствующей Палате.
The General Prosecutor in Frankfurt had opened a criminal investigation into the case. Генеральный прокурор Франкфурта возбудил уголовное расследование по этому делу.
The Prosecutor or the person may ask the Pre-Trial Chamber to postpone the date of the confirmation hearing. Прокурор или соответствующее лицо может просить Палату предварительного производства отложить дату слушания по утверждению.
The Prosecutor opened an investigation into the situation on 29 July 2004. 29 июля 2004 года Прокурор начал расследование этой ситуации.