Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
This judgement comes into effect immediately unless the prosecutor appeals. Это постановление вступает в силу немедленно, если прокурор не решит его обжаловать.
The questioning prosecutor harassed him into admitting guilt. Во время допроса прокурор давил на него, вынуждая признать вину.
Mr. prosecutor, what an entrance. Господин прокурор, как хорошо, что вы зашли.
And no panic attack or prosecutor can take that from you. И ни паническая атака, ни прокурор не могут у вас ее отнять.
The prosecutor ordered their detention for further investigation. Прокурор вынес постановление об их задержании до проведения дальнейшего расследования.
The military prosecutor reportedly only handles crimes committed by military personnel. Военный прокурор, как было сообщено, осуществляет уголовное преследование по делам о преступлениях, совершенных только военными.
The prosecutor then decided whether or not to grant permission. После этого прокурор принимает решение о том, предоставлять такое разрешение или нет.
I want that prosecutor to leave me alone. Я хочу, чтобы этот прокурор оставил меня в покое.
Promise me the prosecutor will leave me alone. Обещай мне, что этот прокурор оставит меня в покое.
In the Algerian judicial system the State prosecutor is the person who receives complaints and who, if necessary, initiates the public action. В системе правосудия Алжира именно государственный прокурор принимает жалобы и в соответствующих случаях возбуждает уголовное преследование.
His arrest was confirmed by a prosecutor, as then required by the law. Как того требовало действовавшее законодательство, санкцию на его арест выдал прокурор.
At the time, pre-trial detention was ordered by a prosecutor, not a court. В то время санкцию на предварительное заключение выдавал прокурор, а не суд.
The Supreme Court prosecutor is investigating illegal surveillance activities and wiretapping committed by some DAS members against social and human rights organizations. Прокурор при Верховном суде проводит расследования фактов незаконной слежки и контроля со стороны некоторых сотрудников АДБ за членами общественных и правозащитных организаций.
2.10 On 20 January 2003, a prosecutor decided to close the case. 2.10 20 января 2003 года прокурор принял решение закрыть данное дело.
2.5 While negotiations were under way, the prosecutor ordered the road to be cleared. 2.5 Во время проведения переговоров с демонстрантами прокурор приказал своим подчиненным очистить шоссе.
The prosecutor once again requested the death penalty for the authors and co-defendant. Прокурор вновь потребовал для авторов и подсудимого смертной казни.
The prosecutor confirmed to the Bureau during a phone conversation that he had called the family in an attempt to ensure that they give evidence. Прокурор подтвердил Бюро в телефонном разговоре, что звонил семье, пытаясь добиться от них дачи показаний.
The next Assembly of States Parties will also elect the next prosecutor for a term of nine years. На следующей Ассамблее государств-участников также будет избран новый Прокурор на следующий девятилетний срок.
One of them is a local prosecutor, chief of the task force against corruption of the Kosovo Special Prosecution Office. Одним из них является местный прокурор, руководитель Целевой группы по борьбе с коррупцией Специальной прокуратуры Косово.
During the reporting period, the lead prosecutor also travelled to Podgorica to discuss how Montenegro could support the investigation. В течение отчетного периода ведущий прокурор также совершил поездку в Подгорицу для обсуждения вопроса о том, какой вклад Черногория может внести в проведение расследования.
A prosecutor general was appointed to examine all alleged violations perpetrated in Darfur since 2003, including violence against women. Был назначен Генеральный прокурор для рассмотрения всех нарушений, якобы совершенных в Дарфуре с 2003 года, в том числе насилия в отношении женщин.
A EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo has announced that he is appealing the rulings. Прокурор ЕВЛЕКС из Специальной прокуратуры Косово объявил, что обжалует эти приговоры.
Furthermore, the lead prosecutor and his staff engaged other Governments on witness relocation matters. Далее, ведущий прокурор и его подчиненные контактировали с правительствами других стран по вопросам переселения свидетелей.
The investigation, led by a EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo, has been supported by the Kosovo police and KFOR. Расследование, которым руководит прокурор ЕВЛЕКС из Специальной прокуратуры Косово, велось при содействии Косовской полиции и СДК.
The prosecutor general told the complainant that he would be summoned; this never occurred. Прокурор сообщил заявителю, что он будет вызван повесткой, однако этого так и не произошло.