Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
Maria Bashir is the first and only woman chief prosecutor in Afghanistan. Мария Башир - первая и единственная в Афганистане женщина главный прокурор.
27 convicted killers she put away as a prosecutor, now on parole. 27 осужденных убийц, которых она посадила как прокурор, сейчас условно-досрочно освобождены.
In 2005, a German prosecutor started aiding El-Masri to validate his case. В 2005 году немецкий прокурор начал помогать эль-Масри в проверки его дела.
Russia's prosecutor general, Vladimir Ustinov, referred to the songs as "propaganda of the criminal subculture". В частности, генеральный прокурор РФ Владимир Устинов назвал эти песни «пропагандой преступной субкультуры».
The prosecutor in charge of the criminal prosecution in question and the complainant must participate at the examination of the complaint. В рассмотрении жалобы должны участвовать прокурор, осуществляющий соответствующее уголовного преследование, и жалобщик.
The prosecutor is obliged to present his opinion to the court. Прокурор обязан представить свое мнение суду.
The prosecutor shall submit to the court written conclusion and the findings of investigation of invoked circumstances within certain time. Прокурор представляет суду к определенному сроку письменное заключение и результаты расследования по соответствующим обстоятельствам.
That chink prosecutor dropped my case for his. Этот узкоглазый прокурор бросил мое дело ради него.
Seems like the prosecutor put his thumb on the scale. Похоже, прокурор тут надавил на весы правосудия.
The prosecutor got her hand slapped for not mentioning the informant in the original complaint. Прокурор получила по рукам за то, что изначально не упомянула информатора.
The Vice Chairman's husband is a corruption prosecutor. Делом о коррупции занимается прокурор, муж нашего вице-президента.
Mr Moreau, I don't know if the prosecutor heard you properly. Г-н Моро, не знаю, слышал ли ваши слова прокурор.
Oliver, I'm a city prosecutor, not a military defense attorney. Оливер, я городской прокурор а не военный адвокат.
Crown prosecutor Daniels turned it over to me. Королевский прокурор Дэниэлс передал его мне.
Crown prosecutor Daniels has authorized the three of you to stay at the windsor house hotel ahead of the trial. Королевский прокурор Дэниэлс уполномочил вас троих остановиться в отеле Виндзор-Хаус до начала суда.
The prosecutor is contacting experts in this field. Прокурор связывается с экспертами в этой области.
About what we're going to do if that prosecutor gets ahold of those subpoenas. О том, что мы собираемся делать, когда прокурор получит ордера.
Or a prosecutor, in some cases. Или как прокурор, в некоторых случаях.
The young and ambitious prosecutor Radmann investigated the past of the teacher Schulz. Молодой и амбициозный прокурор Радманн расследует прошлое учителя Шульца.
Mr. Mulka, I am Radmann, prosecutor. Господин Мулка! Я прокурор Радманн.
Lead prosecutor Ken Kratz knows his job is only half done. Ведущий прокурор Кен Кратц знает, что его работа выполнена лишь наполовину.
As prosecutor I ask for the death penalty. Как прокурор я требую смертной казни.
Because the prosecutor was my boyfriend? Это всё из-за того, что прокурор был моим парнем?
A federal prosecutor should know the difference between correlation and causation. Федеральный прокурор должен понимать разницу между следствием и причиной.
The prosecutor would obviously have to be totally independent of influence of any description. Безусловно, прокурор должен абсолютно не зависеть от чьего бы то ни было влияния.