| Maria Bashir is the first and only woman chief prosecutor in Afghanistan. | Мария Башир - первая и единственная в Афганистане женщина главный прокурор. |
| 27 convicted killers she put away as a prosecutor, now on parole. | 27 осужденных убийц, которых она посадила как прокурор, сейчас условно-досрочно освобождены. |
| In 2005, a German prosecutor started aiding El-Masri to validate his case. | В 2005 году немецкий прокурор начал помогать эль-Масри в проверки его дела. |
| Russia's prosecutor general, Vladimir Ustinov, referred to the songs as "propaganda of the criminal subculture". | В частности, генеральный прокурор РФ Владимир Устинов назвал эти песни «пропагандой преступной субкультуры». |
| The prosecutor in charge of the criminal prosecution in question and the complainant must participate at the examination of the complaint. | В рассмотрении жалобы должны участвовать прокурор, осуществляющий соответствующее уголовного преследование, и жалобщик. |
| The prosecutor is obliged to present his opinion to the court. | Прокурор обязан представить свое мнение суду. |
| The prosecutor shall submit to the court written conclusion and the findings of investigation of invoked circumstances within certain time. | Прокурор представляет суду к определенному сроку письменное заключение и результаты расследования по соответствующим обстоятельствам. |
| That chink prosecutor dropped my case for his. | Этот узкоглазый прокурор бросил мое дело ради него. |
| Seems like the prosecutor put his thumb on the scale. | Похоже, прокурор тут надавил на весы правосудия. |
| The prosecutor got her hand slapped for not mentioning the informant in the original complaint. | Прокурор получила по рукам за то, что изначально не упомянула информатора. |
| The Vice Chairman's husband is a corruption prosecutor. | Делом о коррупции занимается прокурор, муж нашего вице-президента. |
| Mr Moreau, I don't know if the prosecutor heard you properly. | Г-н Моро, не знаю, слышал ли ваши слова прокурор. |
| Oliver, I'm a city prosecutor, not a military defense attorney. | Оливер, я городской прокурор а не военный адвокат. |
| Crown prosecutor Daniels turned it over to me. | Королевский прокурор Дэниэлс передал его мне. |
| Crown prosecutor Daniels has authorized the three of you to stay at the windsor house hotel ahead of the trial. | Королевский прокурор Дэниэлс уполномочил вас троих остановиться в отеле Виндзор-Хаус до начала суда. |
| The prosecutor is contacting experts in this field. | Прокурор связывается с экспертами в этой области. |
| About what we're going to do if that prosecutor gets ahold of those subpoenas. | О том, что мы собираемся делать, когда прокурор получит ордера. |
| Or a prosecutor, in some cases. | Или как прокурор, в некоторых случаях. |
| The young and ambitious prosecutor Radmann investigated the past of the teacher Schulz. | Молодой и амбициозный прокурор Радманн расследует прошлое учителя Шульца. |
| Mr. Mulka, I am Radmann, prosecutor. | Господин Мулка! Я прокурор Радманн. |
| Lead prosecutor Ken Kratz knows his job is only half done. | Ведущий прокурор Кен Кратц знает, что его работа выполнена лишь наполовину. |
| As prosecutor I ask for the death penalty. | Как прокурор я требую смертной казни. |
| Because the prosecutor was my boyfriend? | Это всё из-за того, что прокурор был моим парнем? |
| A federal prosecutor should know the difference between correlation and causation. | Федеральный прокурор должен понимать разницу между следствием и причиной. |
| The prosecutor would obviously have to be totally independent of influence of any description. | Безусловно, прокурор должен абсолютно не зависеть от чьего бы то ни было влияния. |