Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
Although the advice was not legally binding, it was accorded considerable importance by the prosecutor. Хотя эта оценка не является юридически обязывающей, прокурор придает ей большое значение.
Finally, he complains that the prosecutor tried to influence the judge with regard to the sentencing. Наконец, он жалуется, что прокурор пытался повлиять на судью в отношении приговора.
The prosecutor reportedly responded that this would not be possible. Прокурор якобы ответил, что это не представляется возможным.
Relatives' petitions seeking confirmation of the detention have allegedly not been accepted by the prosecutor. Утверждается, что прокурор отказался принять просьбы родственников вышеупомянутых лиц, просивших подтвердить факт задержания этих адвокатов.
According to these criminal offences, the State prosecutor undertakes a criminal prosecution ex officio. Уголовное преследование по этим уголовным преступлениям в силу занимаемой должности проводит Государственный прокурор.
The prosecutor in Muyinga who started the investigation was reportedly threatened by the Commander of the fourth military region. Сообщалось, что прокурор провинции Муйинга, начавший это расследование, подвергался угрозам со стороны командующего четвертым военным округом.
However, there should be a clear understanding of the division of labour where the mediator and the prosecutor have distinct roles to play. Однако следует четко понимать идею разделения труда, в соответствии с которым посредник и прокурор выполняют различные функции.
Neither the presiding judge nor the prosecutor made further inquiry into these allegations. Ни председательствующий судья, ни прокурор не провели дальнейшее расследование этих утверждений.
The prosecutor however promptly terminated the investigation. Однако прокурор распорядился срочно прекратить расследование.
The state prosecutor and defence counsel may attend the search of a dwelling. Прокурор и защитник вправе присутствовать при производстве обыска жилища.
A prosecutor and a lawyer are allowed to be present at the interrogation. В допросе имеют право участвовать прокурор и защитник.
The prosecutor takes a decision on prolongation or cessation of criminal prosecution. Прокурор принимает решение о продолжении либо прекращении уголовного преследования.
Complaints do not cease the implementation of an appealed decision if a prosecutor does not consider it necessary. Внесение жалобы не приостанавливает исполнение обжалуемого решения, если прокурор не сочтёт этого необходимым.
The prosecutor is obliged continuously to review the restrictions and to allow individual exceptions whenever possible. Прокурор обязан постоянно рассматривать применяемые ограничения и по возможности допускать индивидуальные исключения.
In order to guarantee the constitutional function of criminal prosecution a prosecutor exercises procedural control over investigations, as determined by the Criminal Procedure Code. С целью обеспечения конституционной функции уголовного преследования прокурор в установленном Уголовно-процессуальным кодексом порядке осуществляет процессуальное руководство следствием.
If the prosecutor refuses or changes the accusation the victim and his/her representative have the right to support the previous bill of indictment in court. Если прокурор откажется от обвинения или изменит его, пострадавший и его представитель имеют право поддержать в суде прежнее обвинение.
An independent prosecutor would be essential. Важное значение будет иметь независимый Прокурор.
Then, in November, the NTC's military prosecutor named its own former deputy prime minister, Ali al-Issawi, as the prime suspect. Затем в ноябре военный прокурор НПС назвал своего бывшего заместителя премьер-министра Али аль-Иссави главным подозреваемым.
Each prosecutor examines some 1,000 cases a year. Каждый прокурор изучает приблизительно 1000 дел в год.
It was incomprehensible that the prosecutor should have dropped the case. Непонятно, почему прокурор прекратил это дело.
In January 1997, the Gdansk prosecutor pressed charges against Fr. В январе 1997 года прокурор Гданьска обвинил о.
Some regarded those Tribunals as models of the kind of function which an independent prosecutor of the court should have. Существует мнение, что эти трибуналы могут служить образцом в отношении компетенции, которой должен обладать независимый Прокурор Суда.
Two special anti-corruption judges and a prosecutor are expected to take office shortly with the assistance of the Commonwealth. Ожидается, что вскоре приступят к работе, благодаря помощи со стороны Содружества, два специальных судьи по борьбе с коррупцией и специальный прокурор.
In particular cases specified in Article 588 3 court and prosecutor may refuse to grant legal assistance. В особых случаях, оговариваемых в пункте З статьи 588, суд и прокурор могут отказать в предоставлении юридической помощи.
The prosecutor of Liechtenstein has opened an investigation into this matter and has already confiscated all the relevant documents. Прокурор Лихтенштейна открыл уголовное дело по этому вопросу и уже конфисковал всю соответствующую документацию.