Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
The prosecutor replied that all complaints regarding conditions of detention should be submitted to the Head of the SIZO first. Прокурор ответил, что все жалобы на условия содержания должны быть в первую очередь представлены Начальнику СИЗО.
Furthermore, the prosecutor instructed the SIZO staff to "demoralize" him. Кроме того, Прокурор поручил служащим СИЗО "деморализовать" его.
The prosecutor also rejected his application for legal aid and for free legal counsel. Кроме того, прокурор отклонил ходатайство о предоставлении правовой помощи и назначении бесплатного адвоката.
The prosecutor assigned there is reportedly also involved in the reconciliation committee and provides training and skills development to the government police. По имеющимся сведениям, прокурор, который был направлен туда для работы, участвует также в работе комитета по примирению и занимается обучением и развитием навыков сотрудников правительственной полиции.
The military prosecutor in Bunia, with support from MONUSCO, has opened an investigation into the matter. Военный прокурор в Бунии при поддержке со стороны МООНСДРК начал расследование по факту его гибели.
On 13 November, an international prosecutor filed an indictment against four defendants at the Mitrovica Basic Court. 13 ноября международный прокурор представил в суде первой инстанции Митровицы обвинительное заключение в отношении четырех обвиняемых.
On 7 November, an international prosecutor filed an indictment against nine defendants in the "passport case" at Pristina Basic Court. 7 ноября международный прокурор представил обвинительное заключение в отношении девяти обвиняемых по «паспортному делу» в Приштинском суде первой инстанции.
The prosecutor handling the case had dropped the preliminary investigation after concluding that the officer had not committed an offence. Прокурор, занимавшийся этим делом, прекратил предварительное расследование после того, как установил, что сотрудник полиции не совершил правонарушения.
Supreme State prosecutor is the president of the Prosecutorial Council. Верховный государственный прокурор является Председателем Прокурорского совета.
During court proceedings a prosecutor is independent of other state authorities and is accountable only to his/her superiors. В ходе судебного производства прокурор независим от других государственных органов и подотчетен только своим вышестоящим начальникам.
Further, the prosecutor and counsel for the defendant may enter into plea agreements. Кроме того, прокурор и адвокат подсудимого могут заключать досудебные соглашения.
Decision on declaring a victim shall be taken by an inquest body, an investigator, a prosecutor or a court. Решение о признании потерпевшим принимают орган дознания, следователь, прокурор или суд.
The Code also provides that the State prosecutor has the right and the duty to prosecute perpetrators of criminal offences. В УПК также предусмотрено, что государственный прокурор имеет право и обязан привлекать лиц, совершивших уголовные правонарушения, к судебной ответственности.
Awaiting the written verdict, the EULEX prosecutor has reserved the right to appeal the judgement. В ожидании письменного решения прокурор ЕВЛЕКС сохранил за собой право подать апелляцию на решение.
A prosecutor can postpone an MLA request, if it were to interfere with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding. Прокурор может отложить выполнение просьбы о ВПП, если это может помешать идущему расследованию, уголовному преследованию или судебному разбирательству.
The Criminal Procedure Code contains provisions that authorize the prosecutor to identify, freeze and confiscate criminal assets. В Уголовно-процессуальном кодексе содержится положение, согласно которому прокурор наделяется полномочиями обеспечивать выявление, замораживание и конфискацию активов, полученных преступным путем.
Supervision on respecting lawfulness prior to the initiation of criminal proceedings and in preparatory proceedings shall be performed by a prosecutor. Прокурор осуществляет надзор за соблюдением законности до возбуждения уголовного дела и во время подготовительной стадии.
Look, the prosecutor said that Barnes was getting ready to testify against you. Послушай, прокурор сказал, что Барнс готовился свидетельствовать против тебя.
she overruled everything the prosecutor tried to put forward. она отклоняла всё, что прокурор пытался ввести в дело.
The prosecutor questioned Shigeaki about a payment of 100 pounds of gold. Прокурор спросил Шигеаки о потраченных 100 фунтах золота.
A good prosecutor can get a grand jury to indict a ham sandwich. Хороший прокурор может заставить присяжных обвинить бутерброд с ветчиной.
And the prosecutor can't build a federal case on your word alone. И прокурор не может открыть федеральное дело из-за одного вашего слова.
Federal prosecutor in bed with one of his agents. Федеральный прокурор в кровати с одним из своих агентов.
I am not a prosecutor, Mr. Tyler. Я не прокурор, мистер Тайлер.
Provide us with evidence you gave him kickbacks, and the prosecutor will know how cooperative you are. Обеспечьте нас доказательствами, что Вы давали ему взятки, и прокурор узнает, какой Вы отзывчивый.