Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
The Prosecutor may therefore seize the Chamber with a request for review of the present decision as appropriate. Таким образом, Прокурор может обратиться к Палате с соответствующей просьбой о пересмотре настоящего решения.
Furthermore, the Prosecutor General of Darfur Crimes is currently conducting an investigation. Кроме того, в настоящее время ведет расследование прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре.
The Supreme Court Prosecutor has admitted the request and a preliminary criminal investigation is being carried out. Прокурор Верховного суда принял ходатайство к рассмотрению, и в настоящее время проводится предварительное уголовное расследование.
The Prosecutor General of the Republic of Korea presented a revised draft declaration which was adopted by the Summit by acclamation (see annex). Генеральный прокурор Республики Корея представил пересмотренный проект декларации, который был принят Саммитом путем аккламации (см. добавление).
Currently, Liechtenstein has one Prosecutor General and six other Prosecutors. В настоящее время в Лихтенштейне имеется один Генеральный прокурор и шесть прокуроров.
The Prosecutor General is authorized domestically to enter an agreement with the competent authority of another State for the establishment of a joint investigative team. Генеральный прокурор уполномочен на национальном уровне вступать в соглашение с компетентным органом другого государства с целью формирования совместной следственной группы.
2.5 On 30 November 1999, the extraordinary Prosecutor for crimes against the State summoned the first author to Tripoli, without giving a reason. 2.5 30 ноября 1999 года чрезвычайный прокурор по преступлениям против государства вызвал первого автора в Триполи без объяснения причин.
The General and Revolutionary Prosecutor announced that the accused was involved in drug trafficking. Генеральный и революционный прокурор заявил, что обвиняемый был причастен к торговле наркотиками.
The Prosecutor of the Court has issued a statement expressing her appreciation for the cooperation received. Прокурор МУС в одном из своих выступлений с удовлетворением отметила это партнерство.
The Prosecutor reported on recent judicial activities, including trial preparations for the Abdullah Banda case. Прокурор сообщила о недавней судебной деятельности, в том числе о подготовке к судебному разбирательству дела Абдуллы Банды.
The Prosecutor also expressed concern at the ongoing involvement of indictees in alleged crimes in the Sudan. Прокурор также выразила обеспокоенность по поводу продолжающегося участия лиц, которым предъявлены обвинения, в совершении предполагаемых преступлений в Судане.
She also noted that the Prosecutor General had the rank of Minister, which might create confusion regarding his independence from the executive. Она также указала, что Генеральный прокурор имеет ранг министра, что может вызывать сомнения в его независимости от исполнительной ветви власти.
The General Prosecutor is currently investigating the events of July and August 2013. В настоящее время Генеральный прокурор проводит расследования в связи с событиями июля и августа 2013 года.
The prosecution in court is conducted by the Prosecutor General and the court's verdict is final. Обвинение в суде осуществляет Генеральный прокурор, и решение этого суда является окончательным.
However, the Prosecutor General had subsequently decided that the case should be re-opened and investigated. Однако Генеральный прокурор впоследствии решил, что дело должно быть вновь открыто и расследовано.
It's not there, Mr. Prosecutor. Оно вылетело из головы, г-н прокурор.
Actually, the Prosecutor came from the countryside For the poor elderly he... Вообще-то прокурор родом из деревни, и для бедных и старых он просто...
Prosecutor Ellis seems to think he did. Прокурор Эллис кажется думает, что именно так.
We know the Crown Prosecutor threatened you and your family. Мы знаем, что прокурор угрожала тебе и твоей семье.
Maybe if the Prosecutor would answer her phone, Your Honor. Возможно, если бы прокурор ответила на звонки, Ваша честь.
You're rather sharp looking, Prosecutor Min. Тогда этот с пронзительным взглядом - прокурор Мин.
The Prosecutor stressed that the security situation had had a negative impact on the investigations of her Office in Libya. Прокурор подчеркнула, что сложившаяся ситуация в плане безопасности оказывает негативное воздействие на проведение расследований ее канцелярией в Ливии.
The Prosecutor expressed concern about the unresolved issues pertaining to individuals in detention in Libya and the mass displacement of Tawerghans. Прокурор выразила обеспокоенность по поводу нерешенных вопросов, касающихся лиц, содержащихся под стражей в Ливии, и массового перемещения жителей Таверги.
That would surprise me, Mr. Prosecutor. Вы меня удивляете, г. прокурор.
Robert's not here Mr. Prosecutor. Но Робера нет, г. прокурор.