The most senior judge and prosecutor of the Green Mountain region were both assassinated in Derna in 2013. |
В 2013 году в Дерне были убиты старший судья и прокурор муниципалитета "Зеленые Горы". |
A court, as well as an inquest body, an investigator and a prosecutor shall be obliged to immediately release any person kept under unlawful confinement. |
Суд, а также орган дознания, следователь и прокурор обязаны немедленно выпустить на свободу всякое незаконно содержащееся в неволе лицо. |
The prosecutor or the court shall make the choice of the legal successor of the victim from among several close relatives that have applied with an appropriate request. |
Выбор правопреемника потерпевшего из нескольких близких родственников, обратившихся с соответствующей просьбой, осуществляют прокурор или суд. |
However, the prosecutor did not take any measures to investigate the allegations, but simply extended the detention of the complainant by a further 70 days. |
Тем не менее прокурор не принял никаких мер по расследованию этих утверждений, а лишь продлил срок содержания заявителя под стражей на 70 дней. |
In Mr. Gross's case, no special request was submitted by the prosecutor and there was no mention of there being special circumstances. |
В случае г-на Гросса прокурор не обращался с особым ходатайством и нигде не упоминались какие-либо особые обстоятельства дела. |
Additionally, the prosecutor must emphasize any hate motive as an aggravating circumstance in relation to sentencing during his or her closing speech. |
Кроме того, прокурор в своей заключительной речи обязан указать на наличие мотива ненависти в качестве отягчающего обстоятельства в связи с вынесением приговора. |
I got a federal prosecutor and a federal coroner with Bones. |
У меня там федеральный прокурор и федеральный коронер. |
A Republic of Korea prosecutor actually conceals his father's acts of corruption. |
Прокурор Южной Кореи покрывает преступления отца. |
How the hell can prosecutor Roswall mix up megabit and megabyte? |
Какого черта прокурор Росвел путает мегабиты и мегабайты? |
Do you know why the prosecutor has requested changes in the investigation? |
Вам известно, почему прокурор потребовал внесения изменений в ведение расследования? |
Because some ambitious prosecutor has decided yet again to charge me with theft by deception. |
Какой-то амбициозный прокурор решил снова обвинить меня в мошенничестве и вымогательстве? |
Marim, is the prosecutor here? |
Скажи, Марим, прокурор у Вас? |
The prosecutor has built this case on one weak reed: |
Прокурор построил обвинение на слабых доказательствах: |
Listen, the prosecutor gets copies of everything that we find, okay? |
Слушай, прокурор получает копии всего того, что мы выясняем, ясно? |
Even better than that, the prosecutor on his last arrest said he spent six months in a psych ward. |
Помимо всего прочего, прокурор, посадивший его в последний раз, сообщил, что тот полгода провёл в психлечебнице. |
I guess the former prosecutor doesn't trust the system, then. |
Тогда похоже, что бывший прокурор не доверяет системе |
Is it true that the prosecutor is going ahead with the case against her? |
Это правда, что прокурор продолжает шить дело против нее? |
So, anyway, when I met my father and I realized he was a prosecutor, I couldn't believe it. |
Ну в любом случае, когда я встретила папу, и узнала, что он прокурор, я не поверила. |
Then I go in as the prosecutor and offer him a new immunity deal in exchange for what he knows about Moreau. |
Затем появляюсь я как прокурор и предлагаю ему новую сделку с судебной неприкосновенностью в обмен на информацию о Моро. |
What's a Manhattan prosecutor doing at a Westchester high school? |
Что прокурор Манхеттена делает в старшей школе Вестчестера? |
And who does this prosecutor want him to testify against? |
И против кого прокурор хочет заставить его свидетельствовать? |
What if a prosecutor issued a warrant? |
А что если прокурор выдаст ордер? |
As a former prosecutor, I'm sensitive to the reality that Christie's phone isn't the only phone missing today. |
Как бывший прокурор я просто обязана сообщить, что Кристи не была единственной, у кого в этот день пропал сотовый телефон. |
He was a big one for the prosecutor. |
Очень важное дело для прокурора И знаете, кто этот прокурор? |
My son was pulled over once, but the prosecutor dropped the charge |
Мой сын был остановлен один раз, но прокурор отклонил обвинения. |