Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
Prosecutor Gordon tells me you never charged Lowry. Прокурор Гордон сказал, что обвинения Лоури не предъявлялись.
Mr. Prosecutor, I'm Song Jeongyeon's husband. Господин прокурор, я муж Сон Чон Ён.
Prosecutor Prince went back on his word. Прокурор Пранс не сдержал свое слово.
Mr Prosecutor, I now await your summons. Месье прокурор, я жду вашего решения.
Mr. Prosecutor must say where he gets that info from. Пусть г-н прокурор объяснит, откуда у него такие сведения.
Mr Prosecutor, your summons, please. Месье прокурор, пожалуйста, ваше решение.
Mr Prosecutor, this is Dr Morin and our tax collector. Месье прокурор, это доктор Морен и наш сборщик налогов.
You may proceed, Mr Prosecutor. Господин прокурор, вы можётё продолжать.
The Chief Prosecutor replied that such a request would not, at present, be put forward. Главный прокурор ответил, что в настоящее время такой запрос направляться не будет.
These are issues that should be considered before the Prosecutor initiates an investigation. Эти вопросы необходимо учитывать до того, как прокурор начнет расследование.
Some delegations holding this view felt that the Security Council or the Prosecutor should not initiate proceedings before the Court. Некоторые делегации, придерживающиеся этого мнения, считали, что разбирательство в Суде должен возбуждать Совет Безопасности или Прокурор.
The Prosecutor or the accused may request the disqualification of a judge under paragraph 2. З. Прокурор или обвиняемый могут просить об отводе судьи на основании пункта 2.
The Prosecutor may appoint such other qualified staff as may be required. Прокурор может набирать такой другой квалифицированный персонал, какой может быть необходимым.
The Prosecutor may seek clarification of any matter contained in the complaint or further information from the complainant State Party. Прокурор может запросить разъяснения по любому вопросу, содержащемуся в заявлении, или дополнительную информацию у государства-участника, подавшего заявление.
Other evidence may be freely added by the Prosecutor up until the time when the indictment is considered by the Preliminary Investigations Chamber. Прокурор может свободно приобщать к делу другие доказательства вплоть до начала рассмотрения обвинительного заключения Следственной палатой.
The Prosecutor may request a State party to make persons available to assist in a prosecution in accordance with paragraph 2. Прокурор может просить государства-участники назначить лиц для оказания помощи в уголовном преследовании в соответствии с пунктом 2.
Paragraph 2 provides that the Prosecutor shall have the power to request the presence of certain persons and production of information. В соответствии с пунктом 2 прокурор имеет право требовать явки некоторых лиц и представления информации.
Draft article 31.1 provides that "upon a determination that there is a sufficient basis to proceed" the Prosecutor shall prepare an indictment. Проект статьи 31.1 предусматривает, что "по установлении достаточных оснований для дальнейших действий" прокурор подготавливает обвинительное заключение.
So, ask your questions, Ms. Prosecutor. Так что задавайте свои вопросы, мисс прокурор.
Madame Prosecutor General, you may now speak. Госпожа Генеральный прокурор, можете начинать выступление.
If the Court or Prosecutor accepts the assistance subject to conditions, it shall abide by them. Если Суд или Прокурор соглашаются на оказание помощи на определенных условиях, оно соблюдает их.
The Chief Prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, was sworn in on 16 June 2003. Главный прокурор Луис Морено Окампо был приведен к должностной присяге 16 июня 2003 года.
On 7 November 2002, the District Prosecutor rejected the request on the basis of purported absence of jurisdiction over the matter. 7 ноября 2002 года районный прокурор отклонил это ходатайство на основании отсутствия правомочий в данном вопросе.
Prosecutor, I have a question. Господин прокурор, у меня вопрос.
Prosecutor... if my son-in-law goes to jail, you can kiss your career goodbye. Месье прокурор... если мой зять отправится в тюрьму, можете послать прощальный поцелуй своей карьере.