Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
They state that the prosecutor of the Supreme Court asked for an acquittal owing to the lack of sufficient evidence for the conviction. Они отмечают, что прокурор Верховного суда ходатайствовал о прекращении дела за недостаточностью доказательств для вынесения обвинительного приговора.
The prosecutor was fined by the prosecutor-general and given an additional three days in which to discharge his duties. На соответствующего прокурора Генеральный прокурор налагает штраф, и ему предоставляется дополнительный срок, не превышающий трех суток, для выполнения своих обязанностей.
In one out of these three cases, the prosecutor has made a decision to file criminal charges. В одном из этих трех случаев прокурор принял решение о предъявлении уголовных обвинений.
Her boyfriend is the plymouth county prosecutor. Ее парень - прокурор округа Плимут.
All that's driving this thing is some rabid prosecutor. Все что у них есть, это какой то там бешенный прокурор.
The prosecutor thought I needed it. Прокурор решил, что она необходима.
Now the prosecutor is threatening to... to deport me and take away my daughter. Теперь прокурор угрожает... депортировать меня и забрать мою дочь.
I'm the new prosecutor on the Hapstall case. Я новый прокурор по делу Хэпстолов.
The prosecutor thought Cyrus threatened her. Прокурор считал, что Сайрус угрожал ей.
A prosecutor, a corrupt detective, maybe an incompetent public defender. Прокурор, продажный детектив или некомпетентный общественный защитник.
That prosecutor, Tom Connolly, he was waiting on the tarmac. Прокурор, Том Коннели, он ждал на взлётной полосе.
The prosecutor considered vandalism terrorist strokes. Прокурор расценивает это дело как терроризм.
The prosecutor want us to investigate his finances. Прокурор хочет, чтобы мы изучили его финансы.
The prosecutor would make a thief's bargain with notorious Velma Kelly. Прокурор вступил в воровскую сделку с Велмой Келли.
But I do wish that every prosecutor had my experience of walking in a convict's shoes. Ќо € действительно хочу, чтобы каждый прокурор имел мой опыт - оказалс€ в роли осужденного.
As a former prosecutor, you can walk us through the trial and the appellate process like nobody else. Как бывший прокурор, ты можешь провести нас через суд и апелляционный процес, как никто другой.
That's up to the federal prosecutor, pending your cooperation. Это федеральный прокурор в ожидании вашего сотрудничества.
POTTER: I'm Lincoln Potter, federal prosecutor, Assistant U.S. Attorney, Northern California district. Я Линкольн Поттер, федеральный прокурор, помощник прокурора по калифорнийскому округу США.
He did what any prosecutor in this room would do. Он сделал то, что сделал бы любой прокурор в этой комнате.
I'm rafael barba, lead prosecutor on the case. Я - Рафаэль Барба, прокурор по этому делу.
The prosecutor did not press charges: no manslaughter. Прокурор не выдвинул обвинений: виноват был Йонссон.
Homêre's the one your prosecutor is looking for. Гомер - это тот, кого ищет прокурор.
Look, Erin, I had no idea you were the prosecutor. Послушай, Эрин, я не знал, что ты прокурор в этом деле.
The prosecutor is has seen the investigating judge. Прокурор доволен - дело будет возбуждено.
The prosecutor is of the same opinion. Прокурор поддерживает его в этом мнении.