They state that the prosecutor of the Supreme Court asked for an acquittal owing to the lack of sufficient evidence for the conviction. |
Они отмечают, что прокурор Верховного суда ходатайствовал о прекращении дела за недостаточностью доказательств для вынесения обвинительного приговора. |
The prosecutor was fined by the prosecutor-general and given an additional three days in which to discharge his duties. |
На соответствующего прокурора Генеральный прокурор налагает штраф, и ему предоставляется дополнительный срок, не превышающий трех суток, для выполнения своих обязанностей. |
In one out of these three cases, the prosecutor has made a decision to file criminal charges. |
В одном из этих трех случаев прокурор принял решение о предъявлении уголовных обвинений. |
Her boyfriend is the plymouth county prosecutor. |
Ее парень - прокурор округа Плимут. |
All that's driving this thing is some rabid prosecutor. |
Все что у них есть, это какой то там бешенный прокурор. |
The prosecutor thought I needed it. |
Прокурор решил, что она необходима. |
Now the prosecutor is threatening to... to deport me and take away my daughter. |
Теперь прокурор угрожает... депортировать меня и забрать мою дочь. |
I'm the new prosecutor on the Hapstall case. |
Я новый прокурор по делу Хэпстолов. |
The prosecutor thought Cyrus threatened her. |
Прокурор считал, что Сайрус угрожал ей. |
A prosecutor, a corrupt detective, maybe an incompetent public defender. |
Прокурор, продажный детектив или некомпетентный общественный защитник. |
That prosecutor, Tom Connolly, he was waiting on the tarmac. |
Прокурор, Том Коннели, он ждал на взлётной полосе. |
The prosecutor considered vandalism terrorist strokes. |
Прокурор расценивает это дело как терроризм. |
The prosecutor want us to investigate his finances. |
Прокурор хочет, чтобы мы изучили его финансы. |
The prosecutor would make a thief's bargain with notorious Velma Kelly. |
Прокурор вступил в воровскую сделку с Велмой Келли. |
But I do wish that every prosecutor had my experience of walking in a convict's shoes. |
Ќо € действительно хочу, чтобы каждый прокурор имел мой опыт - оказалс€ в роли осужденного. |
As a former prosecutor, you can walk us through the trial and the appellate process like nobody else. |
Как бывший прокурор, ты можешь провести нас через суд и апелляционный процес, как никто другой. |
That's up to the federal prosecutor, pending your cooperation. |
Это федеральный прокурор в ожидании вашего сотрудничества. |
POTTER: I'm Lincoln Potter, federal prosecutor, Assistant U.S. Attorney, Northern California district. |
Я Линкольн Поттер, федеральный прокурор, помощник прокурора по калифорнийскому округу США. |
He did what any prosecutor in this room would do. |
Он сделал то, что сделал бы любой прокурор в этой комнате. |
I'm rafael barba, lead prosecutor on the case. |
Я - Рафаэль Барба, прокурор по этому делу. |
The prosecutor did not press charges: no manslaughter. |
Прокурор не выдвинул обвинений: виноват был Йонссон. |
Homêre's the one your prosecutor is looking for. |
Гомер - это тот, кого ищет прокурор. |
Look, Erin, I had no idea you were the prosecutor. |
Послушай, Эрин, я не знал, что ты прокурор в этом деле. |
The prosecutor is has seen the investigating judge. |
Прокурор доволен - дело будет возбуждено. |
The prosecutor is of the same opinion. |
Прокурор поддерживает его в этом мнении. |