Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокурор"

Примеры: Prosecutor - Прокурор
However, according to the Special Rapporteur, the Prosecutor refused to register a complaint or order a medical check-up. И тем не менее согласно утверждениям Специального докладчика Генеральный прокурор отказался зарегистрировать его жалобу или отправить на медицинский осмотр.
The Prosecutor General supervises legality and provides methodological guidance of activity of all prosecutors and may approach the Constitutional Court. Главный прокурор осуществляет надзор за законностью и методическое руководство деятельностью всех прокуроров и может обращаться в Конституционный суд.
The State Prosecutor may issue an exemption for marriages before those ages. Государственный прокурор может выдать разрешение на заключение брака до достижения этого возраста.
The Prosecutor General called on territorial prosecutors in regions to take more often the initiative to monitor regional mass media independently. Генеральный прокурор призвал прокуроров территориальных прокуратур в регионах выступать с инициативой о проведении мониторинга региональных средств массовой информации.
It is worth noting that all the situations that the Prosecutor is now handling are situated in the territories of least developed countries. Следует отметить, что все ситуации, которыми в настоящее время занимается Прокурор, сложились на территориях наименее развитых стран.
The Prosecutor has become a real obstacle to the political process aimed at achieving comprehensive and sustainable peace in Darfur. Прокурор стал реальным препятствием на пути осуществления политического процесса, направленного на обеспечение всеобъемлющего и прочного мира в Дарфуре.
We also note that the Prosecutor, having begun to deal with the situation in Kenya, has decided to proceed with investigations. Мы также отмечаем, что Прокурор, приступив к изучению ситуации в Кении, принял решение продолжать расследование.
A new Prosecutor is to be elected in 2012. В 2012 году должен быть избран новый Прокурор.
Thus, the preliminary proceedings cannot exceed the period of three months and the Prosecutor needs to submit his proposal within two months. Таким образом, предварительное расследование не может превышать трехмесячного срока, и прокурор должен представить свое предложение в течение двух месяцев.
The Prosecutor reprimanded the children for seemingly treating the entire judicial proceeding as a joke. Прокурор сделал выговор детям за то, что они, похоже, воспринимают весь судебный процесс как игру.
In addition, a special Recommendation on Joint Investigations has been adopted by the Prosecutor General to facilitate investigations on a case-by-case basis. Кроме того, Генеральный прокурор принял специальную рекомендацию о совместных расследованиях для облегчения следствия по каждому конкретному делу.
The General Prosecutor mandated appeal and regional prosecutors to take measures aimed at streamlining pre-trial proceedings. Генеральный прокурор поручил прокурорам по апелляциям и районным прокурорам принять меры по совершенствованию системы досудебного разбирательства дел.
HFHR provided similar information and added that the Prosecutor declared in November 2011 that he will end his work in 2012. ХФПЧ представил аналогичную информацию и добавил, что прокурор в ноябре 2011 года заявил, что закончит свою работу в 2012 году.
The Serbian War Crimes Prosecutor had instituted pre-trial proceedings, but requests for cooperation with their Albanian counterparts had gone unanswered. Сербский Прокурор по делам о военных преступлениях возбудил досудебное разбирательство, однако его запросы о сотрудничестве с албанскими коллегами остаются без ответа.
There has not yet been a case of the Prosecutor General exercising the aforementioned authority under article 21. На данный момент Генеральный прокурор не пользовался вышеупомянутыми полномочиями по статье 21.
The Commission and the Prosecutor General of Lebanon remain in full agreement regarding this position. Комиссия и Генеральный прокурор Ливана по-прежнему едины в своем мнении по этому вопросу.
On the same day, the Prosecutor transmitted the complaint to the Magistrate of Koropi to conduct a criminal investigation. В тот же день прокурор препроводил его жалобу магистрату города Коропиона для проведения расследования в уголовном порядке.
The Prosecutor General and the Supreme Court re-examined the author's case and established the following facts. Генеральный прокурор и Верховный суд вновь изучили дело автора и установили следующие факты.
The Prosecutor concluded that the Government of the Sudan was not complying with its obligations under that resolution. Прокурор сделал вывод о том, что правительство Судана не выполняет свои обязательства по этой резолюции.
The Prosecutor informed the Security Council that the Office was proceeding with its second and third Darfur investigations. Прокурор информировал Совет Безопасности о том, что Канцелярия переходит к своим второму и третьему расследованиям в Дарфуре.
The Prosecutor explained that all of these acts taken together lead to the actual destruction of entire groups. Прокурор объяснил, что все эти деяния в совокупности ведут к реальному и полному уничтожению групп населения.
The Prosecutor of the Lviv region instituted investigations in 2005 into these two cases, which are ongoing. Прокурор Львовской области в 2005 году возбудил по этим двум случаям следствие, которое до сих пор продолжается.
Following each referral, the Prosecutor evaluated the available information and determined that there was a reasonable basis to begin an investigation into each situation. После каждой передачи Прокурор проводил оценку представленной информации и определял, имеются ли разумные основания для начала расследования каждой ситуации.
The Prosecutor emphasized that execution of arrest warrants required concrete decision-making. Прокурор подчеркнул, что исполнение ордеров на арест требует принятия конкретных мер.
The Prosecutor General of Moscow, whose State is not a party to the Statute, has sent 3,817 communications to the Court. Генеральный прокурор из Москвы, государство которого не является участником Статута, направил Суду 3817 сообщений.