Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Мониторинга

Примеры в контексте "Monitor - Мониторинга"

Примеры: Monitor - Мониторинга
There was also a lack of reliable statistics to measure and monitor poverty. Также ощущается нехватка достоверных статистических данных для оценки и мониторинга нищеты.
ShelterBox has tracking systems to monitor weather systems around the globe and anticipate the likely scale of hurricanes and cyclones. ShelterBox имеет систему мониторинга погоды по всему миру и старается предвидеть вероятные масштабы ураганов и циклонов.
For those who are carriers of a LHON mutation, preclinical markers may be used to monitor progress. Для тех, кто являются носителями мутации LHON, доклинические маркеры могут быть использованы для мониторинга прогресса.
The Government has set up an interdepartmental working group chaired by the Minister of Justice to monitor the Programme's progress. В целях мониторинга за ходом ее выполнения правительством была создана межведомственная рабочая группа во главе с министром юстиции.
The Judicial System Monitoring Programme would monitor criminal and civil trials and publish concise and clear recommendations on required improvements. Программа мониторинга судебной системы призвана следить за ходом уголовных и гражданских процессов и публиковать краткие и ясные рекомендации по тем вопросам, где требуется устранение недостатков.
The Medtronic REAL-Time System was the first to link a continuous monitor with an insulin pump system. В системе Paradigm REAL-Time устройство непрерывного мониторинга впервые было соединено с системой инсулиновой помпы.
View current processes and monitor system state Программа для просмотра текущих процессов и мониторинга состояния системы
A single location to monitor and track Board of Inquiry recommendations will also facilitate follow-up by Member States and field missions. Объединение функций мониторинга и отслеживания работы с рекомендациями Комиссии по расследованию также облегчит государствам-членам и полевым миссиям проверку их выполнения.
Eighteen States had systems to monitor and evaluate the qualitative and quantitative impact of alternative development and eradication programmes. Системы мониторинга и оценки количественных и качественных показателей результативности программ альтернативного развития и искоренения запрещенных культур имелись в 18 государствах.
Nurse, the heart monitor cut out for a second. Медсестра, в центре мониторинга вырезал на секунду.
They have vents and the staff to monitor him. У них есть система жизнеобеспечения и приборы для мониторинга.
Ecotoxicological research in the Antarctic is conducted to identify and monitor the worldwide distribution of contaminants and the effects of efforts to control contaminants. В целях выявления картины и мониторинга распределения загрязняющих веществ во всем мире и определения действенности усилий по контролю за загрязняющими веществами в Антарктике проводятся экотоксикологические исследования.
They can be used to observe, map and monitor features and phenomena on the earth's surface. Они могут применяться для наблюдения, картирования и мониторинга объектов и явлений на земной поверхности.
It might therefore be essential to use data from a hydroacoustic network in conjunction with seismic data to monitor events in these areas. И поэтому для мониторинга явлений в этих районах существенное значение имело бы, по-видимому, использование, наряду с сейсмическими данными, данных от гидроакустической сети.
Additional observations are needed to monitor the intensity of solar UV-radiation. Требуется проведение дополнительных наблюдений для мониторинга интенсивности солнечного ультрафиолетового излучения.
The Government declared its readiness to invite a United Nations mission to monitor the human rights of the indigenous population. Правительство заявило о своей готовности пригласить миссию Организации Объединенных Наций с целью мониторинга вопросов прав человека коренных народов.
The basis for permanent improvements was clear incentives, capacity to fulfil action taken and effective methods and schemes to monitor and control results. Основу для постоянного повышения энергетического КПД составляет наличие четких стимулов, возможностей проводить в жизнь принятые решения и эффективных методов и планов мониторинга и контроля результатов.
He summarized selected remote-sensing concepts, indicating that future activities would be increasingly multidisciplinary in order to monitor environmental conditions on a global scale. Он резюмировал отдельные концепции дистанционного зондирования, указав, что будущая деятельность будет носить все более многодисциплинарный характер для обеспечения мониторинга состояния окружающей среды в глобальном масштабе.
Such systems could also be used to monitor environmental, seismic and meteorological variables for early warning or scientific purposes. Такие системы могут также использоваться для мониторинга экологических, сейсмических и метеорологических переменных в целях раннего предупреждения или в научных целях.
The main objective of that policy is to enhance the capability of space technology to accelerate national development and to monitor the environment. Основная цель этой политики состоит в расширении возможностей применения космической техники в целях ускорения национального развития и для экологического мониторинга.
My delegation shares the position of many other delegations that an OSI should be an instrument to monitor only the CTBT. Моя делегация разделяет позицию многих других делегаций, которые настаивают на том, что ИНМ должна использоваться только как инструмент мониторинга ДВЗИ.
Committees for the protection and care of children had been established to plan, coordinate and monitor activities of benefit to them. Были учреждены комитеты по защите детей и уходу за ними с целью планирования, координации и мониторинга мероприятий, проводимых в их интересах.
We have set up a social-information base in order better to monitor and systematically analyse the status of poverty in Argentina. Мы создали базу социальной информации для более эффективного мониторинга и систематического анализа ситуации с нищетой в Аргентине.
UNTAC also deployed border control teams to monitor closely any violations of the moratorium by land or sea. Кроме того, ЮНТАК разместил группы пограничного контроля для непосредственного мониторинга случаев нарушения моратория на суше и на море.
Satellites can be used to monitor other satellites, as well as terrestrial developments. Спутники могут использоваться для наблюдения за другими спутниками, а также для мониторинга наземной деятельности.