Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Мониторинга

Примеры в контексте "Monitor - Мониторинга"

Примеры: Monitor - Мониторинга
However, there was no mechanism to systematically monitor, evaluate and learn from the effect of these services. Вместе с тем отсутствовал механизм для проведения систематического мониторинга, оценки и изучения последствий оказания этих услуг.
Improvements in flow of funds statistics are needed to properly measure and monitor this sector in the Russian Federation. Необходимо улучшить сбор статистических данных о потоках финансовых средств для надлежащего измерения и мониторинга этого сектора в России.
It considered the mechanisms to register and monitor migrant workers as positive. Она позитивно оценила механизмы регистрации и мониторинга трудящихся-мигрантов.
Tonga is currently processing a Water Resources Bill in order to monitor and regulate water use. Сегодня для мониторинга и регулирования водопользования в стране разрабатывается законопроект о водных ресурсах.
It looks like he was using it to monitor an active bug installed in some apartment about a half a mile from his place. Похоже, он его использовал для мониторинга активности жучка, установленного в какой-то квартире примерно в полумиле от его квартиры.
He doesn't have a line of sight to the monitor station. У него нет прямой видимости станции мониторинга.
The secretariat is coordinating with member countries to implement and monitor demonstration runs along the corridors. Секретариат координирует действия со странами-членами в целях проведения и мониторинга демонстрационных пробегов по этим коридорам.
Rights-holders are actively using indicators to claim their rights and monitor commitments made by the Governments to remedying their situation. Правообладатели активно используют показатели в защиту своих прав и для мониторинга выполнения данных правительствами обещаний изменить сложившуюся у них ситуацию.
Remote sensing tools are increasingly applied to map and monitor biodiversity at larger scales - particularly at the regional and global scales. Для составления карт и мониторинга биоразнообразия в более крупных, особенно в региональном и глобальном масштабах, все шире используются средства дистанционного зондирования.
Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. Организация программы мониторинга пестицидных остатков в продуктах питания и окружающей среде.
Systems to monitor exposure and socio economic impacts are put in place in all countries. Во всех странах созданы системы для мониторинга воздействия и его социально-экономических последствий.
Develop a targeted process to assess and monitor levels of a discrete number of priority contaminants in the environment. Разработка целенаправленных процедур оценки и мониторинга уровней определенного числа приоритетных загрязняющих веществ в окружающей среде.
However, these data are not sufficiently used to monitor the real property market. В то же время эти данные недостаточно широко используются для мониторинга рынка недвижимости.
Authority to regulate, and responsibility to monitor, is distributed over a significant number of national authorities. Полномочия по регулированию и проведению мониторинга распределены среди большого числа национальных органов власти.
The Committee, however, regrets that the Police lack competence to develop policies, monitor and evaluate activities under the Optional Protocol. Комитет, однако, сожалеет по поводу того, что полиции недостает компетенции для разработки политики, осуществления мониторинга и оценки деятельности, проводимой в соответствии с Факультативным протоколом.
Government and civil society have implemented a range of initiatives to address and monitor stereotyping and change is visible. Правительство и гражданское общество осуществили ряд инициатив для исправления и мониторинга ситуации в отношении гендерных стереотипов, в результате которых наблюдаются заметные перемены.
The Gender Secretariat, acting as Secretary to the NGMT will produce an annual report to monitor key indicators collated through this mechanism. Секретариат по гендерным вопросам, выступая в качестве секретариата НРКГ, подготовит годовой доклад в целях проведения мониторинга основных показателей, анализируемых с использованием этого механизма.
A National Inter-Ministerial Task Force was set up to monitor and enforce implementation of the Convention. Была создана национальная межминистерская целевая группа для мониторинга осуществления и обеспечения соблюдения Конвенции.
Increased capacity of the NA to monitor and implement the CWC provisions. Повышение потенциала НУ в области мониторинга и осуществления положений КХО.
In both Mexico and Aleppo, Local Urban Observatories had been set up, helping cities to target resources and to monitor policy progress. Алеппо созданы центры городского мониторинга, помогающие городам в распределении ресурсов и наблюдении за ходом осуществления политики.
UNDP needs to continue rolling out improved results-based management systems to better monitor progress and better align resources with country demands and strategic priorities. ПРООН следует продолжать разворачивать усовершенствованные системы управления, ориентированные на результат, для более эффективного мониторинга прогресса и рационального распределения ресурсов в соответствии с потребностями и стратегическими приоритетами стран.
In this capacity, CEDAW and other international instruments can be used to monitor state activities. В этом качества КЛДЖ и другие международные документы могут применяться для мониторинга деятельности государства.
Once such systems are available, they also could be used to monitor scrap exports. После ввода в действие таких систем их можно также использовать для мониторинга экспортируемого лома.
Belarus has a database to monitor all sources. Беларусь имеет базу данных для мониторинга всех источников.
The African group recommended the formation of a transparent, multi-stakeholder platform to monitor progress, such as IFCS. Группа африканских стран рекомендовала создать транспарентный многосторонний механизм для мониторинга достигнутого прогресса, по аналогии с МФХБ.