Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Мониторинга

Примеры в контексте "Monitor - Мониторинга"

Примеры: Monitor - Мониторинга
Monitoring and Evaluation: Burundi reported that it does not have an entity to monitor and evaluate the implementation of its national action plan. Мониторинг и оценка: Бурунди сообщило, что оно не имеет подразделения для мониторинга и оценки осуществления его национального плана действий.
Legislation and policies: No monitoring body currently exists to monitor its plans. Законодательство и директивы: в настоящее время не существует никакого мониторингового органа для мониторинга ее планов.
Uruguay's risk assessments included surveillance programmes to monitor the risk of diseases entering the country through animals and animal by-products. В Уругвае оценка рисков включает программы мониторинга угрозы проникновения в страну заболеваний вместе с ввозимыми животными и продуктами животноводства.
Equally, they provide essential baseline data upon which to base targeted interventions and monitor progress. Кроме того, они служат важными исходными данными, служащими основой для проведения адресных мероприятий и мониторинга прогресса.
A database was created to monitor the educational progress of children who attend multiple schools throughout the year. Была создана база данных для мониторинга образовательного развития детей, посещающих многочисленные школы в течение всего года.
Please clarify whether the State party has established a national independent mechanism mandated to regularly monitor and inspect all places of detention without prior notice. Просьба уточнить, был ли создан государством-участником национальный независимый механизм по осуществлению регулярного мониторинга и инспектирования всех мест лишения свободы без предварительного уведомления.
Furthermore, the Committee encourages national human rights institutions to use their annual reports to monitor implementation of the Committee's concluding observations. Кроме того, Комитет призывает национальные правозащитные учреждения использовать свои годовые доклады для мониторинга осуществления заключительных замечаний Комитета.
Most current monitoring programmes fall into two categories: those that monitor environmental impacts and those that monitor human health impacts (biomonitoring). Большинство нынешних программ мониторинга делятся на две категории: программы мониторинга воздействия на окружающую среду и программы мониторинга воздействия на здоровье людей (биомониторинг).
Some reports provide information on measures to monitor and assess drought and desertification. В нескольких докладах приведены данные о мерах, принятых в области мониторинга и оценки засухи и опустынивания.
International cooperation to monitor precursors has increased significantly since 1998. После 1998 года отмечается существенное расширение международного сотрудничества в области мониторинга прекурсоров.
International cooperation to monitor precursors has increased significantly since 1998 and new international initiatives have been launched. За период, прошедший после 1998 года, значительно расширилось международное сотрудничество в области мониторинга прекурсоров и началось осуществление новых международных инициатив.
Thirteen countries strengthened their capacity to monitor population trends for use in social programming. Тринадцать стран укрепили свой потенциал в области мониторинга демографических тенденций, с тем чтобы использовать его при разработке социальных программ.
Synopsis: The project aims to train civil society organizations to monitor and investigate human rights violations. Краткая справка: данный проект преследует цель обучения организаций гражданского общества навыкам мониторинга и расследования нарушений прав человека.
In the fast-changing economic situation, annual trade statistics are insufficient to monitor the current situation. В ситуации быстрого изменения экономических условий ежегодные статистические данные по торговле являются недостаточными для осуществления мониторинга текущего положения.
Effective monitoring requires clear pre-set performance criteria and indicators forming the basis and benchmarks against which to monitor. Для эффективного мониторинга необходимы четкие, заранее определенные критерии и показатели эффективности, которые служат основой и контрольными показателями при проведении мониторинга.
New approaches will be pursued to strengthen capacities to monitor MIPAA/RIS implementation. Для укрепления потенциала в области мониторинга осуществления ММПДПС/РСО будут применяться новые подходы.
MINUSCA increased its capacity to monitor, report and investigate violations of human rights and international humanitarian law, with support from the Peacebuilding Fund. При поддержке со стороны Фонда миростроительства МИНУСКА расширила свой потенциал в области мониторинга, отчетности и проведения расследований в связи со случаями нарушения прав человека и норм международного гуманитарного права.
The establishment of transport observatories to generate relevant performance indicators and monitor electronically the performance of corridors was also considered. Была рассмотрена также тема создания центров мониторинга перевозок, которые помогали бы рассчитывать соответствующие производственные показатели и вести электронное наблюдение за работой коридоров.
A further responsibility of the Ombudsman Office is to monitor implementation of the UN Convention on the Rights of the Child. Еще одной обязанностью Бюро Омбудсмена является проведение мониторинга осуществления Конвенции ООН о правах ребенка.
Court bailiffs had been appointed in every province in order to monitor the exercise of human rights. В каждой провинции были назначены судебные приставы для осуществления мониторинга за соблюдением прав человека.
New approaches will have to be found to strengthen capacities to monitor MIPAA/RIS implementation. Необходимо будет найти новые подходы к решению задачи укрепления потенциала в области мониторинга осуществления ММПДПС/РСО.
Some of these outcomes are used to monitor and evaluate the effectiveness of CIC. Некоторые из этих результатов используются для проведения мониторинга и оценки эффективности ЦКИ.
An urban safety monitor has been developed as a tool for monitoring the implementation of the guidelines. В качестве средства мониторинга осуществления руководящих принципов был разработан монитор безопасности в городах.
The capacity of Habitat Agenda partners to monitor sustainable urbanization trends and conditions at different levels continues to strengthen. Потенциал партнеров по повестке дня Хабитат в области мониторинга тенденций и условий устойчивой урбанизации продолжает укрепляться.
ICP Forests was set up to monitor the effects of air pollution on Europe's forests. МСП по лесам была создана с целью обеспечения мониторинга воздействия загрязнения воздуха на европейские леса.