Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Мониторинга

Примеры в контексте "Monitor - Мониторинга"

Примеры: Monitor - Мониторинга
Devising methods to effectively monitor and evaluate water service provision of land users, particularly in smallholder agricultural landscapes, remains another challenge. Еще одна проблема связана с разработкой действенных методов мониторинга и оценки водоснабжения землепользователей, особенно в условиях поделенных на небольшие участки сельскохозяйственных угодий.
For example, China relies heavily on the Standardized Precipitation Index to monitor drought occurrence, and Australia quantifies precipitation percentiles. Например, Китай в значительной степени полагается на стандартизированный индекс определения осадков в целях мониторинга засухи, а Австралия обеспечивает количественное определение персентилей осадков.
The source book provides a menu of core indicators that could be used to monitor indicators of progress at the project, national, regional, and global levels. Базовое пособие содержит перечень основных показателей, которые могут применяться для мониторинга индикаторов прогресса в рамках отдельных проектов, а также на национальном, региональном и глобальном уровнях.
This is a formal process run by the Department and the Prison Health Service to assess, monitor and implement management strategies for special needs prisoners. Это является официальной процедурой, применяемой министерством и тюремной медицинской службой для оценки, мониторинга и наблюдения за состоянием здоровья заключенных с особыми нуждами.
In addition, IDB is providing design support for a system to monitor the enforcement of indigenous legislation in countries with special normative frameworks. Помимо этого, МБР оказывает содействие в разработке системы мониторинга соблюдения законодательства о коренных народах в странах, имеющих специальную нормативно-правовую базу.
To establish systems to monitor the effectiveness of the instruments applied; Разработать системы мониторинга для определения эффективности используемых инструментов.
Special prosecutors were also available to monitor the legality of arrests by the police, and could order the release of detainees if required. Имеются также специальные прокуроры для мониторинга законности проводимых полицией арестов, и они могут в случае необходимости отдавать приказ об освобождении задержанных лиц.
(c) Take effective steps to systematically and effectively monitor all places of detention; and с) принять эффективные меры с целью систематического и эффективного мониторинга всех мест содержания под стражей; и
Within this project, techniques such as a 3D seismic survey had been developed to monitor the distribution of the CO2 injected and reservoir simulation tools had been partially proven. В рамках этого проекта в целях мониторинга распределения закачиваемого СО2 были разработаны такие технические решения, как трехмерное сейсмическое обследование, и частично апробированы инструменты симулирования поведения резервуаров.
Even where policies that encourage environmental sustainability have been introduced, the institutional, financial and human capacity to formulate, monitor and implement the policies is often lacking. Даже в тех случаях, когда принимались стратегии, которые поощряют экологическую устойчивость, часто отсутствует организационный, финансовый и кадровый потенциал для разработки, мониторинга и осуществления этих стратегий.
More and more chemical industries are being established in developing countries where there is insufficient capacity to monitor, control and dispose of hazardous chemicals. Все большее число химических предприятий создается в развивающихся странах, которые не располагают достаточными возможностями для мониторинга, контроля и удаления опасных химических веществ.
The affected OBD monitoring systems may be disabled if its ability to monitor is affected by low fuel levels. 3.5.1.1 затрагиваемые БД системы мониторинга могут отключаться в том случае, если на их функционирование оказывает влияние низкий уровень топлива.
Information from this database is analysed to monitor the indicator Информация из этой базы данных анализируется для мониторинга выполнения показателя
Strengthen regional capacity to monitor and analyse land cover/land-use change Укрепление регионального потенциала в области мониторинга и анализа изменений в растительном покрове/землепользовании
The UNECE plays a leading role in developing statistical capacity to monitor socio-economic phenomena, and the progress towards the MDGs in particular. ЕЭК ООН играет ведущую роль в наращивании статистических возможностей в области мониторинга социально-экономических явлений и, в частности, прогресса в достижении ЦРДТ.
The financial tracking system is an indispensable tool for regular or extrabudgetary activities and programmes to monitor expenditures, obligations and disbursements of the various object codes. Система отслеживания финансовых операций выступает необходимым средством для регулярной или внебюджетной деятельности и программ в целях мониторинга расходов, обязательств и порядка присвоения различных предметных кодов.
The following indicators were identified as means to monitor the flow of resources dedicated to sustainable forest management: В качестве средств мониторинга потока ресурсов для обеспечения устойчивого лесопользования были обозначены следующие параметры:
For the most part, existing health indicators are rarely designed to monitor issues like participation and accountability, although these are essential features of a human rights approach. В своем большинстве существующие показатели в области здравоохранения редко предназначены для мониторинга таких вопросов, как степень участия населения и подотчетность, хотя эти аспекты являются крайне важными с точки зрения правозащитного подхода.
However, our institutional capacity is insufficient to monitor and control the impact of social and productive activities in conservation areas or for the enforcement of existing law. В то же время институциональные возможности являются недостаточными для мониторинга и контроля влияния социальной и производственной деятельности в защищаемых зонах, а также для применения действующего законодательства.
What tools do they have in place to monitor and maintain turnover of staff at a reasonable level? Какими средствами располагают статистические управления для мониторинга и сохранения текучести персонала на разумном уровне?
Gender and minority statistics are also essential to monitor and evaluate policies and measures on minority women and men. Статистические данные по гендерной проблематике и меньшинствам также важны для мониторинга и оценки политики и мер в отношении женщин и мужчин, представляющих меньшинства.
The resolutions establishing special procedures enable them to examine, investigate, monitor, advise and publicly report on human rights situations in countries, as well as on major human rights themes and phenomena worldwide. Вводящие специальные процедуры резолюции предусматривают, что они будут использоваться для изучения, расследования, мониторинга, предоставления услуг консультационного характера и распространения публичной информации в связи с существующим в различных странах положением в области прав человека, а также по основным правозащитным темам и явлениям в общемировом масштабе.
Governments needed to evaluate the situations in their own countries, identifying priorities and gaps and ensuring that they had sufficient legislation in place and means to monitor cross-border trade. Правительствам необходимо проанализировать сложившееся в их странах положение, определив приоритеты и имеющиеся недостатки, и обеспечить, чтобы имелись достаточные законодательные нормы и возможности для мониторинга трансграничной торговли.
Four technical experts presented technical overviews on existing methodologies, tools and techniques to estimate and monitor GHG emissions from deforestation and forest degradation in developing countries. Четыре технических эксперта провели технические обзоры существующих методологий, инструментов и методов для оценки и мониторинга выбросов ПГ в результате обезлесения и деградации лесов в развивающихся странах.
There is growing demand for statistical data to monitor integration, but in most countries the data provided do not fully meet the demand. Наблюдается рост спроса на статистические данные для мониторинга интеграции, однако в большинстве стран представляемые данные не в полной мере отвечают потребностям.