Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Мониторинга

Примеры в контексте "Monitor - Мониторинга"

Примеры: Monitor - Мониторинга
Methodologies and indicators are needed to monitor good governance and measure progress in implementation of the Habitat Agenda. Необходимо разработать методики и показатели для мониторинга рационального руководства и оценки прогресса в области осуществления Повестки дня Хабитат.
Governments are therefore encouraged to consider setting up an institutional and administrative framework to implement and monitor an efficient and targeted linkage promotion programme. Поэтому правительствам рекомендуется изучить вопрос о создании институциональной и административной рамочной основы для осуществления и мониторинга эффективной и целенаправленной программы по поощрению развития связей с национальными поставщиками.
States should designate competent supervisory authorities to monitor and enforce the application of the FATF recommendations to hawala and other alternative remittance systems. Государствам следует назначить компетентные контрольные органы для мониторинга и обеспечения осуществления рекомендации ЦГФМ в отношении системы «хавала» и других альтернативных систем перевода денег.
An interactive database is under development to monitor the reintegration process of landmine survivors. Находится в стадии разработки интерактивная база данных для мониторинга процесса реинтеграции выживших жертв наземных мин.
Establish a database and community structures to monitor the process of psychological support and social reintegration. Учредить базу данных и общинные структуры для мониторинга процесса психологической поддержки и социальной реинтеграции.
It is proposed to use indicators in the database to monitor employment and poverty amongst the disabled population. Намечается использовать показатели, имеющиеся в базе данных, для мониторинга занятости и бедности среди контингента инвалидов.
The ICF distinguishes multiple dimensions that can be used to monitor the situation of individuals with disability. В МКФИЗ выделяются различные аспекты, которые могут использоваться для мониторинга положения инвалидов.
In addition the data could be used to monitor prevalence trends for persons with limitations in the particular basic activity domains. Кроме того, эти данные могут использоваться для мониторинга трендов удельного веса лиц с ограничениями в конкретных областях базовой дятельности.
It also suggested that activities should be carried out in the future to monitor closely the more urgent, concrete needs of these countries. Рабочая группа также предложила в будущем организовать деятельность в целях подробного мониторинга наиболее неотложных конкретных потребностей этих стран.
The Parliamentary Institute for Monitoring Legislation in Force had been set up to monitor conformity of domestic legislation with Uzbekistan's international obligations. Парламентский Институт мониторинга действующего законодательства был создан для того, чтобы следить за соответствием внутреннего законодательства международным обязательствам Узбекистана.
Also explain how this information is being used to inform, monitor and evaluate policies and programmes related to women. Просьба сообщить также, каким образом полученная информация используется для совершенствования, мониторинга и оценки политики и программ, касающихся женщин.
This system will also be used to monitor implementation of the Platform for Action. Аналогичную систему планируется также использовать в целях мониторинга осуществления Пекинской платформы действий.
Among the longer-term processes that are needed are programmes to monitor and address new protection issues. К необходимым долгосрочным процессам относятся программы мониторинга и решения новых вопросов в области защиты.
To this end, we favour the establishment of a global system to monitor and neutralize all dangerous infectious diseases. С этой целью мы выступаем за создание глобальной системы мониторинга и нейтрализации опасных инфекционных заболеваний.
This graph is the result of the analysis of spending data reported by the country to monitor progress on the implementation of the Declaration of Commitment. Данный рисунок является результатом анализа данных, сообщенных странами для мониторинга прогресса выполнения Декларации о приверженности.
However, specific efforts to monitor the epidemic among indigenous people are rare. Однако специальные мероприятия с целью мониторинга эпидемии среди коренных народов проводятся редко.
The machine is also equipped with surveillance cameras to monitor the transaction. Машина также оснащена камерами наблюдения для мониторинга транзакций.
The Panama Canal (completed 1913-1914) used extensive telemetry systems to monitor locks and water levels. При постройке Панамского канала (законченной в 1913-1914) массово использовались телеметрические системы для мониторинга шлюзов и уровней воды...
In 1912, Commonwealth Edison developed a system of telemetry to monitor electrical loads on its power grid. В 1912 Эдисон разработал телеметрическую систему для мониторинга подключаемых нагрузок к электросети.
SONOTRACK is an advanced non-invasive measurement system to monitor ultrasonic sounds produced by animals. SONOTRACK передовая бесконтактная (неинвазивная) измерительная система для мониторинга ультразвуков издаваемые животными.
How to configure synthetic transactions in the Exchange 2007 MP to monitor normal flow of intra and inter Organization email. Как настраивать искусственные транзакции в Exchange 2007 MP для мониторинга нормального потока для внешней и внутренней почты организации.
They are useful for baseline and serial follow-up to monitor minute changes in optic disc morphology. Они полезны для базовой и последующей серийной деятельности по итогам мониторинга малейших изменений в морфологии диска зрительного нерва.
Most of these countries have small missions and not enough human resources to monitor the work of the trade-related organisations in Geneva. Большинство этих стран имеют небольшие миссии и недостаточно ресурсов для мониторинга работы международных торговых организаций в Женеве.
Based on continuous improvement, it enables us to set targets and implement processes to identify, monitor and control environmental impacts. Базируясь на стратегии постоянного усовершенствования производственного процесса, он дает возможность определять цели и внедрять технологии для определения, мониторинга и контроля влияния нашей деятельности на окружающую среду.
Parliament has established institutions to monitor the respect, fulfilment, promotion and protection of human rights. Парламент создал учреждения для мониторинга соблюдения, осуществления, поощрения и защиты прав человека.