Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Мониторинга

Примеры в контексте "Monitor - Мониторинга"

Примеры: Monitor - Мониторинга
Governments of LDCs have the capacity to develop, implement and monitor industrial policies, strategies and programmes. Наличие у правительств НРС необходимого потенциала для разработки, осуществления и мониторинга промышленных стратегий, программ и политики.
A joint coordination committee had been set up to monitor implementation of the action plan. Для мониторинга хода осуществления плана действий был создан совместный координационный комитет.
This was also intended to monitor and evaluate the implementation of the Act. Цель совещаний также состояла в проведении мониторинга и оценки осуществления закона.
Capacity to monitor, evaluate, report and learn. ё) потенциал для осуществления мониторинга, проведения оценок, представления информации и накопления знаний.
Some countries are currently developing their monitoring programmes and inventories, while others continue to lack the capacity to monitor persistent organic pollutants. Некоторые страны осуществляют разработку своих программ мониторинга и кадастров в настоящее время, а другие по-прежнему сталкиваются с нехваткой потенциала для ведения мониторинга стойких органических загрязнителей.
A medical monitoring programme should be implemented to assess and monitor employee health both prior and during employment. Программа медицинского наблюдения должна осуществляться для оценки и мониторинга состояния здоровья сотрудников до и в ходе занятости.
Participants highlighted a need to monitor progress. Участники подчеркнули необходимость мониторинга достигнутого прогресса.
The establishment of six regional task forces throughout the country during the reporting period has increased capacity to monitor, report, and verify incidents. Создание в течение отчетного периода шести региональных целевых групп расширило возможности мониторинга, представления докладов и проверки инцидентов.
Well-designed ICT systems provided effective means to identify, assess, analyse, monitor and confront risks affecting border crossing and customs processes. Продуманные системы ИКТ представляют собой эффективный инструмент выявления, оценки, анализа, мониторинга и снижения рисков, связанных с процедурами пересечения границы и таможенной очистки.
Currently, Eurostat considers the inclusion of the indicator on municipal waste to monitor progress towards a target. В настоящее время Евростат изучает возможность включения показателя муниципальных отходов для мониторинга прогресса в направлении достижения целевого показателя.
The indicators used to monitor performance in the higher education subcomponent were the internal effectiveness ratio and the percentage of vocational branches. Показателями, которые выбраны для мониторинга результативности на уровне подраздела высшего образования, являются коэффициент внутренней эффективности и процент успешных профессиональных направлений.
Another problem is that there is no machinery to monitor and supervise the implementation of the various legal instruments. Существующие затруднения также объясняются отсутствием механизма мониторинга и контроля применения этих законов.
In Croatia the final decision included an obligation to monitor and exchange results. В Хорватии окончательное решение включает обязательство в отношении мониторинга и обмена результатами.
However, there had been no opportunities for participation regarding the annual action programmes or to monitor the programming process. Вместе с тем отсутствовали возможности участия общественности в отношении ежегодных программ действий или мониторинга процесса программирования.
The facilities visited also performed in-house analyses to monitor their emissions to both air and water. Посещенные объекты также выполняли внутренний анализ для мониторинга своих выбросов как в воздушную, так и водную среду.
Methods to monitor development in forest policies and institutions was discussed, as it is currently not addressed. Были обсуждены методы мониторинга изменений в политике и деятельности учреждений лесного сектора, поскольку в настоящее время работа по этому направлению не проводится.
Similarly, the Government's ability to monitor smaller licences and non-licensed areas is very weak. Аналогичным образом, весьма невелики и возможности правительства в плане мониторинга менее крупных лицензий и нелицензированных районов.
Finally, Jordan has established a permanent global positioning system station to monitor the tectonic movements along the Dead Sea transform system. И наконец, в Иордании создана постоянная станция глобальной навигационной системы для мониторинга тектонических движений вдоль Рифта Мертвого моря.
The use of satellites to monitor processes and trends at the global scale is essential in the context of climate change. Использование спутников для мониторинга процессов и тенденций в мировом масштабе имеет важнейшее значение в контексте изменения климата.
A prototype of the drought monitor system is now available online for testing and validation over different African subregions. В настоящее время имеется прототип системы мониторинга засухи, который доступен для опробования и проверки в режиме онлайн в различных субрегионах Африки.
A national commission had been established to coordinate and monitor the counter-terrorism activities of all government institutions. Была создана национальная комиссия для координации и мониторинга контртеррористических действий всех правительственных учреждений.
For example, during the Maoist protests in May, OHCHR-Nepal deployed 21 teams nationwide to monitor developments. Так, например, во время майских протестов маоистов оно направило в различные районы страны 21 группу для мониторинга событий.
Recognizing international solidarity was important to better monitor MDG 8. Признание международной солидарности важно для осуществления более эффективного мониторинга ЦРДТ 8.
researchers and research institutions: to monitor change on the ground, and as issue experts ё) исследователи и исследовательские институты: для специализированного мониторинга изменений на местах и в качестве экспертов по конкретным проблемам;
Examples of indicators to monitor include: Примерами показателей, подходящих для такого мониторинга, являются: