Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Минимум

Примеры в контексте "Minimum - Минимум"

Примеры: Minimum - Минимум
Applies to farmers who commit themselves, for a five-year minimum period, to adopting environmentally friendly farming techniques that go beyond usual good farming practice. Охват фермеров, обязующихся в течение как минимум пяти лет применять экологически рациональные методы ведения сельского хозяйства, выходящие за рамки обычной оптимальной сельскохозяйственной практики.
At a minimum, it is recommended to carry out evaluation of the effectiveness of the campaign in terms of effects on knowledge, attitudes and behaviour change. Как минимум рекомендуется производить оценку эффективности кампаний с точки зрения их влияния на информированность, социальные установки и изменение поведения.
Accordingly, the list of contents and related characteristics and quantities represent an acceptable minimum, while being as exhaustive as possible and representing items commonly encountered throughout the world. Таким образом, перечень содержимого и соответствующие характеристики и количество отражают необходимый минимум, который является максимально исчерпывающим и в то же время представляет собой набор предметов и материалов, широко используемых во всем мире.
Large containers are sampled at a rate of 1 in 4 up to a minimum of 5 containers. Из крупных контейнеров пробы берутся из расчета одна проба из четырех до минимум пяти контейров.
The assessment report shall include, as a minimum: Оценочный отчет должен включать как минимум:
Project-level reports should be rolled up into thematic and regional programme-level reports, at a minimum annually, for presentation to the advisory board. Доклады по проектам следует как минимум раз в год включать в тематические и региональные доклады по программам для представления консультативному совету.
In this regard, state constitutions and laws must, at a minimum, meet the basic guarantees of the U.S. Constitution. В этом отношении конституции и законы отдельных штатов должны как минимум содержать основные гарантии, закрепленные в Конституции США.
Several States confirm that they require a minimum of three or four identifiers to be able to include a name on their national databases. Несколько государств подтвердили, что для включения имени (названия) в их национальные базы данных им требуется как минимум три или четыре идентификатора.
During the reporting period, a minimum of seven ships were seized, of which at least five are still in the possession of their captors. В течение отчетного периода были захвачены как минимум семь судов, не менее пяти из которых по-прежнему находятся в руках пиратов.
The intersection with the upper horizontal plane shall reach to at least the required minimum height of head restraint that counts for the concerned designated seating position. Пересечение с верхней горизонтальной плоскостью должно, как минимум, достигать минимальной высоты подголовника, который относится к данному месту для сидения.
However, even if a victim's family accepted compensation, the State still required a prison sentence of a minimum of 10 years. Однако даже в тех случаях, когда семьи жертв соглашаются на компенсацию, государство настаивает на том, чтобы виновный был приговорен как минимум к десяти годам тюремного заключения.
At a minimum, the programme must include instruction in the Norwegian language and civic life and measures to prepare people to participate in working life. Программа должна включать как минимум курс обучения норвежскому языку и основам общественного устройства, а также меры по подготовке обучаемых к участию в трудовой жизни.
Such expressions of interest must at a minimum contain the following information: Такие заявления о заинтересованности должны содержать как минимум следующую информацию:
The regulation's definitional requirement for "ESC System" requires, at a minimum, the equipment and capabilities of existing ESC system designs. Содержащееся в правилах эксплуатационное требование к "системе ЭКУ" предусматривает, как минимум, необходимость оборудования и потенциала, предусмотренного конструкцией существующих систем ЭКУ.
At minimum, the index will include: Как минимум данный индекс будет включать:
In Malawi, the Chitipa District AIDS Coordinating Committee required that community home-based care programmes should ensure a minimum of 40 per cent male volunteers. В Малави Координационный комитет по СПИДу провинции Читипа потребовал от общинных программ по уходу на дому, чтобы мужчины среди добровольцев составляли как минимум 40 процентов.
Definition of service life is based upon filling the cylinders 1,000 times a year for a minimum of 15,000 fills. Срок службы баллонов определяется из расчета 1000 заправок в год и минимум 15000 заправок в целом.
Fulfilling the UNDP policy requirement of delivering a minimum of $10 million per programming cycle to justify a UNDP country presence has been a challenge for some NCCs. Для некоторых стран-чистых доноров выполнить предусмотренное политикой ПРООН требование, предусматривающее выделение как минимум 10 млн. долл. США для программного цикла, чтобы обеспечить присутствие ПРООН в стране, оказалось делом нелегким.
(c) The Government will provide a short list of a minimum of three candidates for consideration by UNDP. с) правительство представляет сокращенный список минимум из трех кандидатов для рассмотрения ПРООН;
4x surgeons (minimum 1 orthopaedic) 4 хирурга (минимум 1 хирург-ортопед)
Volt power outlets (minimum 2 pieces) Дополнительные гнезда электропитания (минимум 2)
Directly related to this activity, the Council requested that the Executive Directorate sponsor or co-sponsor a minimum of seven workshops with other international, regional or subregional organizations. Совет просил Исполнительный директорат непосредственно в связи с этой деятельностью выступить в качестве спонсора или коспонсора минимум семи практикумов с участием других международных, региональных или субрегиональных организаций.
Implementation of the National Action Plan for Women in a minimum of 20 per cent of priority projects identified by sector ministries Осуществление Национального плана действий в интересах женщин в Афганистане в рамках как минимум 20 процентов приоритетных проектов, разработанных секторальными министерствами
(of global geographical scope with a minimum of 72 signed Parties) (имеющих глобальный географический охват и подписанных минимум 72 Сторонами)
The Group of Experts needs a minimum of 3 to 4 months of field investigations in order to properly fulfil its mandate. Для надлежащего выполнения своего мандата Группа экспертов должна заниматься исследованиями на местах как минимум в течение 3 - 4 месяцев.