Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Минимум

Примеры в контексте "Minimum - Минимум"

Примеры: Minimum - Минимум
I was told I'd be in uniform for two years, minimum. Мне сказали, что придется отпахать в форме минимум два года...
To maintain body cycles through a minimum of two-and-a-half liters of water per day. Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
Parties that would get a certain minimum percentage of votes would be entitled to participate in a coalition cabinet. Партии, которые получат определенный минимум голосов, будут иметь право входить в коалиционный кабинет.
This is the minimum that the international community can do to support Africa's own efforts. Это минимум того, что может сделать международное сообщество для поддержки собственных усилий Африки.
A decision taken by a two-thirds majority is the minimum safeguard we need. Нам нужна, как минимум, гарантия в виде принятия решения большинством в две трети голосов.
This is an income-related benefit with minimum subsistence levels set and reviewed each year. Это пособие увязано с доходом, причем прожиточный минимум устанавливается и пересматривается ежегодно.
The minimum here is to reiterate a commitment to a phased programme with agreed time-frames to eliminate nuclear weapons. Здесь, как минимум, необходимо вновь подтвердить обязательство в отношении поэтапной программы ликвидации ядерного оружия в согласованных временных рамках.
The technical minimum is determined by the technological state-of-the-art and varies with the time horizon studied. Технический минимум обусловлен современным технологическим уровнем и варьируется в зависимости от изучаемого горизонта прогнозирования.
It has been estimated that full data acquisition will require a minimum of a decade. Согласно оценкам, сбор всех данных потребует, как минимум, десяти лет.
At a minimum, mechanisms must be sought to ensure that the linkages between the atmospheric issues are properly addressed. Необходимо как минимум создавать механизмы, обеспечивающие надлежащую взаимосвязь между вопросами, касающимися защиты атмосферы.
A minimum of two trade unions are required to form a federation. Для создания федерации требуется как минимум две профсоюзные организации.
For all other installations, discontinuous measurement is required as a minimum. На всех остальных установках требуется проводить как минимум дискретные измерения.
They represent the barest minimum of required assistance secured through assessed contributions. Они представляют собой самый минимум запрашиваемой помощи, обеспечиваемой за счет начисленных взносов.
At a minimum, there is a perception that the military prosecutors lack independence and impartiality. Как минимум, сложилось такое впечатление, что военным прокурором не хватает независимости и беспристрастности.
We hope that the international donor community will, as a very minimum, double the assistance it is giving today. Мы рассчитываем на то, что международное сообщество доноров как минимум удвоит объемы предоставляемой сегодня помощи.
At the very minimum, they required the installation of a communal telephone line reserved for contacting emergency medical services when necessary. Они просили обеспечить, как минимум, создание общей телефонной линии для вызова скорой медицинской помощи в случае необходимости.
Uneven sectoral funding means that contributions do not ensure a necessary minimum of care. Неравномерность секторального финансирования означает, что взносы не обеспечивают необходимый минимум помощи.
The length of the studies necessary to obtain the degree ranges from a minimum of three years to a maximum of five. Продолжительность обучения, необходимого для получения диплома, колеблется от минимум трех лет до максимум пяти .
To have a stable grid, a defined minimum number of base load plants working under all circumstances is needed. Для того чтобы иметь надежную сеть энергопередачи, необходим определенный минимум электростанций, обеспечивающих базовую нагрузку, которые будут работать при любых обстоятельствах.
As a minimum, compliance with the nuclear safety regulations of the European Union should be achieved. Следует добиться как минимум соблюдения предписаний о ядерной безопасности, действующих в Европейском союзе.
The minimum time necessary to produce tangible results would be four to six years. Для получения ощутимых результатов необходимо, как минимум, 4-6 лет.
At a minimum, the Secretary-General would always have the authority to bar access to the premises. Как минимум, Генеральный секретарь всегда будет располагать полномочиями запретить доступ в помещения Организации.
The Special Rapporteur believes that certain minimum internationally accepted standards of human rights have to be respected in Afghanistan at all times. Специальный докладчик полагает, что в Афганистане повсеместно надлежит соблюдать определенный минимум международно признанных стандартов в области прав человека.
Members of unauthorized computer clubs may, according to reports, be sentenced to prison terms of a minimum of three years. Члены запрещенных компьютерных клубов, согласно поступившим сообщениям, могут быть приговорены к тюремному заключению сроком минимум на три года.
The Government sets a minimum living wage that is adjusted by Supreme Decree. Правительство устанавливает минимальную зарплату, обеспечивающую прожиточный минимум, которая корректируется на основании президентских декретов.