| Therefore 19 km/h is the minimum speed range. | Таким образом, 19 км/ч - это минимальный диапазон скорости. |
| Fully self funded, members pay a monthly minimum fee. | Она является полностью самоокупаемой организацией, члены которой платят ежемесячный минимальный взнос. |
| The minimum monthly disability or old-age pension is 30,100 escudos. | Минимальный размер ежемесячной пенсии по инвалидности и по старости составляет 30100 эскудо. |
| The minimum voting age in Ireland is 18 years. | Минимальный возраст, дающий право на участие в голосовании, составляет в Ирландии 18 лет. |
| The minimum voting age is 18. | Минимальный возраст участия в выборах составляет 18 лет. |
| We clearly need a minimum independent capability to ensure our credibility. | Очевидно, что для подтверждения достоверности наших выводов нам необходим собственный минимальный независимый потенциал. |
| The net minimum benefits are differentiated by household type. | Чистый минимальный размер пособий варьируется в зависимости от типа домашнего хозяйства. |
| (b) Implementation of minimum and maximum stock control should be included in the key performance indicator for expendable property. | Ь) основной показатель результативности использования расходуемого имущества должен определять минимальный и максимальный уровень запасов имущества. |
| The Secretary/CEO noted that the overlapping of the provisions occurred over time, as the minimum benefit increased with periodic cost-of-living adjustments. | Секретарь/ГАС отметил, что это совпадение произошло по прошествии определенного времени, так как минимальный размер пособия увеличивался по мере периодического увеличения коррективов на стоимость жизни. |
| The minimum and maximum time a staff member can serve in a position. | Минимальный или максимальный срок, в течение которого сотрудник может занимать должность. |
| The minimum amount of land required for the facility is approximately five acres. | Минимальный размер земельного участка, необходимого для этого объекта, составляет приблизительно 5 акров. |
| The Committee noted that no further action was required as Swaziland had made the minimum payment and its voting rights had been restored. | Комитет отметил, что необходимости предпринимать какие-либо дальнейшие действия нет, поскольку Свазиленд произвел минимальный платеж и его право на участие в голосовании было восстановлено. |
| The minimum weight of mangoes shall be 100 g. | Минимальный вес манго должен составлять 100 граммов. |
| Delete references to the minimum weight in the sections on sizing provisions and size tolerances. | Исключить ссылки на минимальный вес в разделах, посвященных положениям о калибровке и допускам по размерам. |
| The delegations agreed to lower the minimum weight from 150 to 100 g and to introduce corresponding corrections to the table on size uniformity. | Делегации согласились снизить минимальный вес со 150 до 100 г и внести следующие поправки в таблицу, касающуюся однородности по размеру. |
| The delegations agreed to delete references to the minimum weight in the sections on sizing provisions and size tolerances in the Standard for Watermelons. | Делегации согласились исключить ссылки на минимальный вес в разделах, посвященных положениям о калибровке и допускам по размерам, Стандарта на арбузы. |
| This minimum set includes indicators on participation in productive activities. | Этот минимальный набор включает показатели по участию в производственной деятельности. |
| States should, however, make available essential and minimum levels of health facilities, goods and services. | Тем не менее государствам следует гарантировать необходимый и минимальный уровень наличия медицинских учреждений, товаров и услуг. |
| The field capacity assessment completed in early 2011 helped to define minimum core capacities required at the country level for a UN-Women country office. | Оценка потенциала на местах, завершенная в начале 2011 года, помогла определить минимальный основной потенциал на страновом уровне, необходимый для странового отделения структуры «ООН-женщины». |
| The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life. | Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания. |
| The minimum size for chanterelles shall be 1 cm in height. | Минимальный размер по высоте должен составлять 1 см. |
| Ferry boatman without own propeller: basic education, experience minimum is half year on the relevant waterway. | Матрос парома без винта: базовое образование, минимальный опыт работы - полгода практики на соответствующем водном пути. |
| According to the Supreme Court, unrecognized villages have the right to "minimum access to water". | Согласно постановлению Верховного суда, непризнанные деревни имеют права на "минимальный доступ к воде". |
| The above presents future obligations for the minimum lease term/contractual term of the lease payment. | Выше представлена информация о будущих обязательствах по платежам за аренду помещений на минимальный и полный срок действия договора. |
| For variable timing system, minimum and maximum timing | Для систем с регулируемыми характеристиками - минимальный и максимальный углы закрытия и открытия |