Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Минимум

Примеры в контексте "Minimum - Минимум"

Примеры: Minimum - Минимум
Similarly, States must raise the age of criminal responsibility to a minimum of at least 12 years, continue to increase it, and ensure non-custodial options for children below that age. Аналогичным образом государствам следует повысить возраст наступления уголовной ответственности как минимум до 12 лет, продолжать повышать его и предусмотреть такие исправительные меры для детей, не достигших этого возраста, которые не были бы связаны с лишением свободы.
The small presence in each mission presents real obstacles to effective management and administration, as dramatically illustrated by official leave provisions in the missions that result in extended absences of one or more investigators, making the minimum of two investigators required for certain investigation tasks impractical. Так, например, из-за большой продолжительности отпусков, положенных сотрудникам миссий, кто-либо из следователей-резидентов постоянно отсутствует на работе, что делает практически невыполнимым требование о том, чтобы некоторые расследования проводились как минимум двумя следователями.
The Committee was further informed that once all elements are in place and the budget approved by the Executive Board, a minimum of 12 to 18 months would be required to establish a fully operational alternate data centre. Комитет был далее информирован о том, что после согласования всех вопросов и утверждения бюджета Исполнительным советом пройдет как минимум еще 12 - 18 месяцев, прежде чем альтернативный центр заработает в полную силу.
Also with a view to facilitating reconciliation for parents, it determined that pre-schools and primary schools must remain open until at least 5.30 p.m. and a minimum of eight hours a day. Кроме того, в целях облегчения совмещения родителями профессиональных и семейных обязанностей было решено, что дошкольные учреждения и начальные школы должны оставаться открытыми по крайней мере до 17 час. 30 мин. и минимум восемь часов в день.
The opposition showed willingness to concede a part of its quota on condition that it would not thereby be precluded from obtaining one-third plus one, in its view the minimum it could accept to ensure participation in the decision-making process. Оппозиция проявила готовность уступить часть своей квоты, при условии что это не помешает ей получить треть плюс один голос, что, по ее мнению, представляет собой приемлемый минимум, обеспечивающий участие в процессе принятия решений.
At a minimum, the Working Group should be given a clear mandate to develop the revisions necessary to enhance the transparency of the Rules as applied to investor-state arbitration as a priority matter immediately after completion of its current work. Делом первостепенной важности по завершении текущей работы Рабочей группы должно быть, как минимум, получение четкого мандата для разработки изменений, необходимых для повышения степени прозрачности Регламента примененительно к арбитражному урегулированию споров между инвесторами и государствами.
Whole cow's milk must contain a minimum of 30g/L of original protein, 30g/L of butterfat and 21g/L of casein. Цельное коровье молоко по этому стандарту должно содержать минимум 30 г/л собственных белков, 21 г/л казеина и иметь жирность не менее 30 г/л.
Foreign exchange services project created one-time savings of $22.7 million and a minimum of $1.2 million annually, thereafter, for participating agencies. Оптимизация услуг в области валютных операций обеспечила участвующим учреждениям единовременную экономию 22,7 млн. долл. США и позволит экономить минимум 1,2 млн. долл. США ежегодно в последующий период.
Therefore, we call on the Security Council to heed that clear warning and, at the proper time, to take the necessary decision, namely, at a minimum, to activate article 17 of the Rome Statute of the International Criminal Court. В этой связи мы призываем Совет Безопасности прислушаться к этому ясному предупреждению и в соответствующее время принять необходимое решение, а именно как минимум обеспечить выполнение положений статьи 17 Римского статута Международного уголовного суда. Председатель: Сейчас я выступлю с заявлением в качестве представителя Коста-Рики.
The main objective of ICMEC is to develop in interested nations those centres including at minimum: a call centre, a photo distribution system and linkages with law enforcement by offering training, model policies and procedures, and technical support. Главная цель МЦИЭД заключается в создании в заинтересованных государствах таких центров, обеспечивающих, как минимум, оперативную телефонную связь, систему распространения фотографий и связь с правоохранительными органами посредством организации профессиональной подготовки, разработки рамочной политики и процедур, а также оказания технической помощи.
The fanuc R-30iA Mate and FANUC R-30iA Mate open air controller require minimum space whilst supporting intelligent functions like FANUC iRVision. КОНТРОЛЛЕР FANUC R-30iA MATE И FANUC R-30iA MATE OPEN AIR ТРЕБУЮТ МИНИМУМ ПРОСТРАНСТВА И, В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, СПОСОБНЫ ПОДДЕРЖИВАТЬ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ, НАПРИМЕР, СИСТЕМУ ТЕХНИЧЕСКОГО ЗРЕНИЯ FANUC iRVISION.
Due to the high transaction-costs from the creditcardcompanies minimum purchase for hosting plan 10,20 or 50Mb is at least 4 month per transaction. Из-за высокой комиссии, взымаемой фирмой, обрабатывающей кредитные карты, при оплате с помощью кредитной карты заказа хостинга по Планам 200-400 Вы должны оплатить услуги хостинга минимум за 4 месяца.
There is a conjecture that any equality-constrained one-dimensional instance with n orders has at least one minimum waste solution with no more than n + 1 patterns. Существует гипотеза, что любая ограниченная равенствами одномерная задача раскроя с n заказами, имеет по меньшей мере одно решение на минимум отходов с n + 1 картами раскроя.
Include 10 per cent of essential, non-perishable short lead-time items (to guarantee at least a minimum immediate capability); Ь) будет включать на 10 процентов предметы первой необходимости, длительного пользования, которые обычно имеются в наличии на складе (что гарантирует по крайней мере минимум потенциала немедленной готовности);
In the favourable revenue situation that exists at present, I have recommended to the Government that a food basket of a minimum of 2,300 kilocalories per person per day country-wide be provided under the Programme, in line with its undertaking in the enhanced distribution plan. В условиях той благоприятной ситуации с поступлениями, которая существует в настоящее время, я рекомендовал правительству, чтобы в рамках Программы по всей стране была введена продовольственная корзина минимум в 2300 килокалорий на человека в день, что соответствовало бы обязательству правительства, изложенному в расширенном плане распределения.
A fifth carpenter is required to make up the minimum staffing level. Пятый столяр необходим, поскольку для выполнения такого объема работ в штатном расписании требуется как минимум пять столяров;
The children working on them were recruited for a minimum of three months, separated from their families, unable to go to school and above all had no way of leaving the platform. Работающие на них дети нанимаются минимум на три месяца, они живут вдали от своих семей и не могут посещать школу, а главное покинуть платформу, где они перебирают сети и чистят, сушат и обрабатывают рыбу.
The decree gives working women the right to a minimum of 12 weeks' prenatal and post-natal leave on full salary and to medical and hospital maternity services. В этом документе устанавливается период оплачиваемого отпуска до и после родов продолжительностью минимум 12 недель, право на выплату 100-процентной заработной платы, а также предусматривается предоставление работающим женщинам в период беременности и в послеродовой период необходимых медицинских и больничных услуг.
For conferences, the Presidentti Auditorium seats 370 with built-in surfaces for note-taking (80 is the minimum number of people needed for booking). Для проведения конференций имеется Конференц-зал (Presidentti Auditorium) для 370 участников с встроенными столиками для записей. Следует принять во внимание, что 80 участников - это необходимый минимум для заказа Конференц-зала.
Prior to the adoption of the minimum of 36 days in law, there were six elections that lasted shorter periods of time. До принятия закона, устанавливающего минимум в 36 дней, прошли шесть выборов с более короткой продолжительностью; последними из них были выборы 1904 за несколько десятилетий до принятия закона.
The Organization intended to pay in the year 2000 a minimum of $465 million of its debt to Member States, thereby liquidating a high proportion of new obligations for troops and contingent-owned equipment. Организация намерена выплатить в 2000 году минимум 465 млн. долл. долл. США меньше общей суммы новых обязательств, которые Организации предстоит взять на себя в 2000 году, поскольку Генеральный секретарь, определяя минимальную сумму к выплате, намерен распорядиться средствами бережливо и разумно.
Ozone non-attainment areas have either adopted a requirement for reformulated petrol which reduces VOC emissions or have, at a minimum, regulated the volatility of petrol during the summer ozone season. В районах, в которых не обеспечено достижения установленных норм содержания озона, либо выдвинуты требования относительно использования бензина с измененным составом с целью сокращения уровней выбросов ЛОС, либо как минимум утверждены предписания, регламентирующие летучесть бензина в летний озоновый период.
Of this amount, a minimum of 20 per cent will be dedicated to gender-specific and/or gender-mainstreaming activities. Из этой суммы как минимум 20 процентов будет направлено на мероприятия конкретной гендерной ориентации и/или мероприятия, посвященные выводу гендерной проблематики в число основных тем.
For signature verification, SDEIR-compliant applications SHOULD at a minimum support the following algorithms: Для целей проверки подписей желательно, чтобы прикладные программы, соответствующие требованиям Рекомендации, поддерживали как минимум следующие алгоритмы:
Establishing a 200-day minimum for school classes предъявление минимального требования в виде прохождения минимум 200-дневного курса;