Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Минимум

Примеры в контексте "Minimum - Минимум"

Примеры: Minimum - Минимум
The draft resolution before us represents the minimum the international community must accomplish in this regard. Рассматриваемый проект резолюции представляет собой минимум того, чего должно добиться в этой связи международное сообщество.
In order to ensure continuous coverage, it is estimated that a minimum of two help desk assistants would be required. Считается, что для обеспечения постоянного дежурства необходимо иметь минимум двух помощников в составе группы помощи.
But we must have social systems that allow the quality of service to be better than that minimum. Однако мы должны иметь социальную систему, позволяющую обеспечить более высокий уровень обслуживания, нежели этот минимум.
All recruits underwent training for a minimum of at least two-and-a-half years. Все новобранцы проходят подготовку в течение как минимум двух с половиной лет.
Only a minimum of information should be incorporated in the file. Эта информация должна содержать лишь минимум данных.
The Secretariat pointed out that a minimum of six months was required for such a plan to be elaborated. Секретариат отмечает, что для подготовки такого плана потребуется как минимум шесть месяцев.
With respect to property effects, partnership creates a minimum of rights and obligations between the parties, applicable to all declared partnerships. В плане имущественных последствий партнерство создает минимум прав и обязанностей между партнерами, которые распространяются на всех заявленных партнеров.
Our approach to an FMT is based, at a minimum, on three elements. Наш подход к ДРМ базируется как минимум на трех элементах.
It determined that the fact of ownership may be established by evidence that is the "reasonable minimum" appropriate in the circumstances. Она решила, что право собственности может быть доказано подтверждениями, составляющими "разумный минимум" в соответствующих обстоятельствах.
As a minimum, containers should be weighed "full" and "empty" to establish quantities by difference. Как минимум для установления различий в количествах следует взвешивать "полные" и "порожние" контейнеры.
The offence must also be punishable by Norwegian law with a minimum penalty threshold of imprisonment for more than one year. Такое деяние должно также являться наказуемым по законодательству Норвегии как минимум лишением свободы на срок более одного года.
It requires each broadcasting network to allot a minimum of 15 percent of daily total airtime for child-friendly shows. Он требует от каждой вещательной сети выделять как минимум 15 процентов общего ежедневного эфирного времени для передач, ориентированных на детей.
This means that both parents conclude an agreement with their employers on part-time work for a minimum period of two months. Это означает, что оба родителя заключают со своими работодателями соглашения о работе неполный рабочий день в течение минимум двух месяцев.
Both of these documents set out the minimum information to be collected on racist incidents and crimes. В обоих этих документах указывается, какой минимум информации следует собрать в случае расистских инцидентов и преступлений.
A deterrent fine should at a very minimum be equal to the costs avoided through non-compliance. Сдерживающий штраф должен как минимум равняться расходам, которых удалось избежать благодаря несоблюдению норм.
Therefore, according to the DRC, the police should at a minimum have conducted an investigation to clarify these matters. Таким образом, по мнению ЦДКРД, полиция должна была бы как минимум провести расследование, чтобы прояснить эти вопросы.
In this document, the Government undertakes to provide a minimum of social welfare, including health care, to all citizens. В этом документе правительство обязуется обеспечивать всем гражданам общий социальный минимум, включая услуги здравоохранения.
Private individuals account for about 55 per cent of the total known global stockpile of firearms, a minimum of 305 million guns. На долю частных лиц приходится приблизительно 55% известных запасов огнестрельного оружия в мире - минимум 305 миллионов единиц33.
Observe a 300 s minimum time period between bursts. Соблюдать интервалы продолжительностью минимум 300 сек. между отдельными нажатиями.
Another indicator of leaving standards is the minimum for leaving. Другим показателем стоимости жизни является прожиточный минимум.
Nevertheless, at a minimum most of the provisions of article 7 will be relevant. Тем не менее, как минимум, большинство положений статьи 7 будут являться релевантными.
A minimum rest break of 30 minutes must be taken after an uninterrupted maximum driving time of 4 hours. После беспрерывного управления автотранспортом максимум в течение четырех часов необходимо делать перерыв минимум 30 минут.
To ensure that a minimum of 40% of State board nominations are from each gender. Обеспечение того, чтобы как минимум 40% назначений в государственные советы приходилось на представителей каждого пола.
By 2006, a minimum of 40 per cent of Business Link Officer customers will be women. Планируется, что к 2006 году как минимум 40% пользователей Службы связи с предприятиями будут являться женщинами.
Local governments set the guaranteed minimum in the light of the basic subsistence needs of local city residents. Местные органы власти определяют официальный минимум исходя из основных жизненных потребностей жителей местных городских районов.