Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Минимум

Примеры в контексте "Minimum - Минимум"

Примеры: Minimum - Минимум
Each year the Federation has been represented at the annual conference by a minimum of ten delegates who then report back on the event to their membership. Каждый год Федерация представлена на ежегодной конференции как минимум десятью делегатами, которые затем сообщают об этом мероприятии своим членам.
Such information must, as a minimum, include: В этих списках или досье должна содержаться, как минимум, следующая информация:
At a minimum, the Committee should have given the State party an opportunity to provide any additional documents it wished to inspect. Комитет, как минимум, должен был предоставить государству-участнику возможность направить любые дополнительные документы, которые он пожелал бы изучить.
We call on the international community to double, at a minimum, existing aid for the implementation of the MDGs. Мы призываем международное сообщество как минимум удвоить объем предоставляемой сегодня помощи, направленной на достижение целей развития тысячелетия.
Given the prevailing conditions on the ground, it was his view that the Mission should, at a minimum, be maintained at its current strength. Исходя из ситуации на местах, он считает, что Миссия должна как минимум сохранить свою численность.
We look forward to a positive outcome of this Conference and, at the very minimum, hope to have agreement on a forward-looking future intersessional work programme. Мы рассчитываем на позитивный исход этой Конференции и, как минимум, надеемся на достижение согласия в отношении перспективной будущей программы межсессионной работы.
Bulk produce: If the produce is presented in bulk a minimum of 15 secondary samples must be taken. Представление продукции навалом: если продукция представляется навалом, необходимо взять минимум 15 вторичных проб.
The latter is a site 40 kilometres south-east of Freetown and is a minimum of 1 hour and 30 minutes away by car. Последняя находится в 40 км к юго-востоку от Фритауна, дорога куда занимает как минимум полтора часа на машине.
A minimum of 15 per cent of the population of North and South Kivu has been displaced over the past 18 months as a result of the conflicts. За последние полтора года в результате этих конфликтов было перемещено как минимум 15 процентов жителей провинций Северная и Южная Киву.
International organizations should recognize their minimum obligation to refrain from promoting policies or projects that negatively impact the right to food, particularly where no social safety nets are implemented. Международные организации должны признать, как минимум, обязательство воздерживаться от проведения политики или осуществления проектов, которые оказывают отрицательное воздействие на право на питание, особенно в тех случаях, когда не созданы социальные сети обеспечения продовольственной безопасности.
The minimum set of primary financial statements includes the following components: Как минимум, набор основных финансовых отчетов состоит из следующих компонентов:
As a minimum, the face of the balance sheet should include line items that present the amounts in the formats in Annex 3. На первой странице балансового отчета следует, как минимум, приводить те статьи, указывающие цифры в формате Приложения 3.
Under the deferred payment agreement, all payment for work done was deferred for a minimum of two years. В соответствии с этим соглашением все платежи за выполненные работы переносились как минимум на два года.
Countries should aim to spend at least the minimum required to achieve universal coverage of social services and, where serious difficulties exist, receive external assistance to do so. Странам следует стремиться расходовать по крайней мере требуемый минимум средств на обеспечение всеобщего охвата социальными услугами, и в тех случаях, когда существуют серьезные трудности, им следует предоставлять внешнюю помощь для этого.
A request for the registration of a trade union must be submitted by a minimum of three persons, at least one of whom is older than 18. Заявка на регистрацию профсоюза должна подаваться как минимум тремя лицами, по крайней мере один из которых должен быть старше 18 лет.
According to the European Treaty extradition applies only to crimes that have a maximum punishment of at least a year in prison and a minimum of four months. В соответствии с Европейским договором процедура выдачи применяется лишь в отношении преступлений, которые влекут за собой максимальное наказание в виде лишения свободы по крайней мере сроком на один год и минимум на четыре месяца.
It determined the requirements of the permanent premises to include, as a minimum, the following: Она определила потребности в постоянных помещениях, включая, как минимум, следующие:
Such mechanisms should allow them, as a minimum, to carry out the following tasks: Указанные механизмы должны обеспечивать достижение, как минимум, следующих целей:
It is estimated that, at a minimum, tens of billions of dollars flow through hawala and other informal value transfer systems on an annual basis. По оценкам, ежегодно через «хавалу» и другие неформальные системы передачи ценностей переправляются, как минимум, десятки миллиардов долларов США.
At a minimum, with the loss of fishing livelihoods, thousands of people will need basic support to survive until their livelihoods can be restored. В результате потерь доходов, связанных с рыболовством, как минимум, тысячи человек будут нуждаться в базовой поддержке, для того чтобы выжить, прежде чем у них вновь появятся средства к существованию.
To be eligible for a secondary school scholarship, hinterland pupils had to obtain a minimum of 470 points. Чтобы иметь право на получение стипендии в среднем учебном заведении, учащиеся, проживающие в отдаленных районах, должны получить как минимум 470 баллов.
She asked whether the State party would consider reviewing its legislation to ensure that it granted detainees the minimum rights prescribed by the Convention. Она спрашивает, намерено ли государство-участник пересмотреть законодательство, с тем чтобы обеспечить задержанным минимум предусмотренных Конвенцией прав.
At a minimum, my delegation wishes to have the annual statement of NGOs on International Women's Day delivered by its authors. Как минимум, нам хотелось бы, чтобы ежегодное заявление НПО по случаю Международного женского дня огласили сами его авторы.
However, at a minimum, there is a broader consensus that future production is within the scope of an FMCT ban. Однако как минимум имеется более широкий консенсус на тот счет, что будущее производство входит в сферу охвата запрета по ДЗПРМ.
Maintaining appropriate managerial controls, as stipulated in the General Assembly resolution under reference, requires a minimum of internal specialists in the domain concerned. Для осуществления надлежащего управленческого контроля в соответствии с требованиями, установленными в вышеупомянутой резолюции Генеральной Ассамблеи, необходим какой-то минимум внутренних специалистов в данной конкретной области.