In the budget assumptions, that minimum has become the maximum. |
В бюджетных предположениях этот минимум превратился в максимум. |
Each federative unit elects a minimum of eight and a maximum of seventy deputies. |
От каждого субъекта федерации избирается минимум восемь и максимум семьдесят депутатов. |
A minimum requirement is that the various regulators work in a complementary and consistent way. |
Работа разных регулирующих органов должна быть как минимум согласованной и взаимодополняющей. |
Core obligations are intended to ensure, at the very least, the minimum conditions under which one can live in dignity. |
Основные обязательства призваны обеспечивать, по крайней мере, минимум условий, в которых человек может достойно существовать. |
Germany and Malaysia reported that records had to be kept for a minimum of six years. |
Германия и Малайзия указали, что отчетность должна храниться, как минимум, шесть лет. |
Nigeria and Slovakia noted that under their national legislation there was an obligation for keeping records for a minimum of five years. |
Нигерия и Словакия отметили, что, согласно их национальному законодательству, предусмотрено обязательство хранить записи в течение, как минимум, пяти лет. |
At a minimum, it should transmit correct information. |
Как минимум, он должен верно передавать информацию. |
The Office of the Prosecutor estimates that a minimum of four weeks will be needed for each of these cases. |
Канцелярия Обвинителя полагает, что по каждому из этих дел потребуется, как минимум четыре недели. |
At a minimum, candidates should have a law degree obtained following an average length of four years of study at university. |
Как минимум, кандидаты должны иметь диплом юриста, полученный после в среднем четырех лет обучения в высшем учебном заведении. |
Nevertheless, communication and access to OBD information shall, at a minimum, fulfil the requirements of the following sub-paragraphs. |
Тем не менее процедуры передачи информации БД и доступа к ней должны как минимум отвечать требованиям нижеизложенных подпунктов. |
The JI-AT is composed of a minimum of three members. |
В состав ГО-СО входят как минимум три члена. |
Environmentally sound management is a minimum baseline which Parties to the Convention are required to achieve. |
Согласно Конвенции Стороны в качестве исходного требования обязаны как минимум добиться цели экологически обоснованного регулирования. |
At a minimum, release of microdata should be supported by some form of authority. |
Предоставление микроданных должно как минимум подкрепляться какой-либо формой полномочий. |
Violations of the asset freeze constitute a criminal offence with a minimum sentence of six months imprisonment. |
Нарушение требования о замораживании активов считается уголовным преступлением, влекущим наказание в виде лишения свободы как минимум на шесть месяцев. |
The additional resources would enable the Division to carry out a minimum of six peacekeeping evaluations and inspections annually. |
Дополнительные ресурсы позволят Отделу проводить ежегодно минимум шесть оценок и инспекций миротворческих миссий. |
The House of Assembly has a minimum of three-year and a maximum of four-year terms. |
Срок пребывания в должности в Законодательном собрании составляет минимум три и максимум четыре года. |
Women were to hold a minimum of 20 per cent of posts for judges and other officials in the higher courts. |
Женщины должны занимать минимум 20 процентов должностей судей и других должностных лиц в судах высшей инстанции. |
At the very minimum, the unanimous support of the current permanent members of the Security Council is a must. |
Как минимум, необходима единогласная поддержка по этому вопросу со стороны нынешних постоянных членов Совета Безопасности. |
Last year Oxfam International suggested that the adaptation needs of developing countries will cost a minimum of $50 billion per year. |
В прошлом году организация «Оксфам Интернэшнл» высказала предположение о том, что на адаптационные потребности развивающихся стран потребуется, как минимум, 50 млрд. долл. США в год. |
As a minimum, the Australian Government would like the phrase "for breaches of its obligations" deleted. |
Как минимум, правительство Австралии хотело бы исключить из нее слова "за нарушения его обязательств". |
At a minimum, the developed countries must honour their commitments to help the developing countries meet their social and economic goals. |
Как минимум, развитые страны должны соблюдать свои обязательства по оказанию развивающимся странам помощи в достижении их целей в социальной и экономической областях. |
If a vehicle has windows they have to be protected minimum in type 5 above. |
При наличии в автотранспортном средстве окон они должны обеспечивать защиту как минимум типа 5 выше. |
Procurement of other items would take a minimum of three to six months. |
Закупка других предметов имущества займет как минимум три-шесть месяцев. |
The measure reflected the decision by the assize court which had handed down the original minimum sentence of 15 years' imprisonment. |
Эта мера принимается по решению суда присяжных, который вынес первоначальный приговор к тюремному заключению минимум на 15 лет. |
Some researchers have argued that it takes a minimum of 10 years for peacekeeping to succeed. |
Некоторые специалисты могут возразить, что для того, чтобы добиться успеха в области миротворчества, потребуется как минимум 10 лет. |