Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Минимум

Примеры в контексте "Minimum - Минимум"

Примеры: Minimum - Минимум
Global and regional system providers agreed that at a minimum, all GNSS signals and services must be compatible. Поставщики глобальных и региональных систем согласились с тем, что как минимум все сигналы и услуги ГНСС должны быть совместимыми.
(b) The minimum number (four) of Audit Advisory Committee meetings per year. Ь) проведение как минимум четырех заседаний Консультативно-ревизионного комитета в год.
As a minimum, the charges have to cover the costs of operation. Как минимум сборы должны покрывать операционные издержки.
States also take different approaches to the minimum content of the notice. Кроме того, государства по - разному определяют минимум требований к содержанию уведомления.
a long-term planning instrument of a minimum of ten years а) долгосрочный инструмент планирования на срок минимум в десять лет,
These plans should contain as a minimum: Эти планы, как минимум, должны содержать:
It can now be concluded that a minimum of five different weapons were used. Сейчас можно заключить, что использовались, как минимум, пять различных единиц оружия.
We have now addressed the essential building blocks which would, at minimum, be needed to construct an effective response to climate change. Мы уже рассмотрели основные элементы, которые как минимум необходимы для формирования эффективного реагирования на изменение климата.
PPA should address, as a minimum, the activity that was subject to EIA and its possible negative transboundary impact. ППА должен охватывать, как минимум, деятельность, которая являлась предметом ОВОС, и ее возможное негативное трансграничное воздействие.
At minimum 17.1 million m3 shall pass the Russian-Kazakhstan border. Через российско-казахстанскую границу будет проходить как минимум 17,1 млн. м3 стока.
A minimum sample unit of one kilogramme is required for the test. Для целей проверки вес единицы выборки должен составлять как минимум один килограмм.
To that end, quotas should be established to ensure that a minimum of 30 per cent of parliamentarians were women. С этой целью должны быть введены квоты, обеспечивающие, чтобы женщины составляли как минимум 30 процентов парламентариев.
A minimum of 2 draft training modules to be completed by 30 June 2008. Разработка проектов как минимум 2 учебных комплексов должна быть завершена к 30 июня 2008 года.
OIOS believes that the minimum critical mass of capacity for an investigation unit is 10 to 12 investigators. УСВН полагает, что в подразделении по расследованиям должно насчитываться как минимум 10 - 12 следователей.
Subnational consultations include minimum 20 per cent female participation Женщины составляют минимум 20 процентов среди представителей, участвующих в субнациональных консультациях
They were all exposed to human rights issues and worked for a minimum of two and a maximum of six months. Все они были ознакомлены с вопросами правозащитной проблематики и работали минимум два месяца и максимум шесть месяцев.
According to initial estimates, a minimum of nine language competitive examinations would definitely be needed in 2009. Согласно первоначальным оценкам, в 2009 году явно потребуется провести как минимум девять языковых конкурсных экзаменов.
As a minimum, all States have a responsibility to cooperate on transboundary health issues and to "do no harm" to their neighbours. Все государства как минимум обязаны сотрудничать по трансграничным проблемам здравоохранения и "не причинять вреда" своим соседям.
The various categories should be disaggregated, as a minimum, by gender. Различные категории необходимо дезагрегировать, как минимум, по признаку пола.
The Group requires the following minimum elements: Группа требует, чтобы ей представлялись как минимум следующие сведения:
At a minimum, States should track the following and present data where these have an impact in upholding and realizing human rights. Как минимум государствам следует отслеживать следующие моменты и представлять данные о том, оказывают ли они какое-либо влияние на поощрение и осуществление прав человека.
However, the number possessed is the minimum absolutely necessary for training the Self Defense Force units and technology development trails. Вместе с тем имеющееся количество составляет минимум, абсолютно необходимый для подготовки подразделений Сил самообороны и для цепочек технологических разработок.
At a minimum, each State should be required to undergo a desk review by the relevant experts. Как минимум, каждое государство должно стать объектом теоретического анализа, проводимого соответствующими экспертами.
This applies to the private sector in particular and taking family leaves longer than the strict minimum. Это особенно относится к частному сектору и тем случаям, когда продолжительность отпуска по семейным обстоятельствам превышала строго установленный минимум.
The principle of social justice incorporates the right to the safeguarding of a minimum subsistence level. Принцип социальной справедливости включает в себя право на минимальный прожиточный минимум.