Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Minimum - Уровень"

Примеры: Minimum - Уровень
We maintain a credible minimum nuclear deterrence. Мы поддерживаем минимальный надежный уровень ядерного сдерживания.
In addition, a certain minimum education is required. Кроме того, он должен иметь определенный уровень образования.
The supply of educational services for indigenous children is generally below the recommended minimum. Как правило, уровень предложения услуг в области образования для детей из числа коренного населения значительно ниже требуемого минимума.
This level is minimum requirement that any structure must meet. Этот уровень представляет собой минимальное требование, которому должна отвечать вся конструкция.
An 85 per cent minimum operating security standards compliance level was achieved for all Mission premises and facilities in the 15 counties. Для всех помещений и объектов Миссии в 15 графствах был обеспечен 85-процентный уровень соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности.
(b) Implementation of minimum and maximum stock control should be included in the key performance indicator for expendable property. Ь) основной показатель результативности использования расходуемого имущества должен определять минимальный и максимальный уровень запасов имущества.
States should, however, make available essential and minimum levels of health facilities, goods and services. Тем не менее государствам следует гарантировать необходимый и минимальный уровень наличия медицинских учреждений, товаров и услуг.
The current resource level provides for the minimum capacity necessary for UN-Women internal audits. Нынешний уровень ресурсов отвечает минимальным потребностям для проведения внутренних ревизий в структуре «ООН-женщины».
The level of the guaranteed minimum monthly income is set annually by the State Budget Law. Уровень гарантированного минимального ежемесячного дохода устанавливается ежегодно Законом "О государственном бюджете".
In addition, a minimum social protection floor should be established that meets the basic needs of vulnerable populations. Кроме того, необходимо установить минимальный уровень социальной защиты, позволяющей удовлетворять основные потребности уязвимых групп населения.
The Council of Europe has set as a balanced percentage a minimum female participation rate of 40 per cent. Совет Европы устанавливает в качестве минимального сбалансированного показателя участия женщин уровень в 40 процентов.
The national minimum income has grown steadily and has been set consistently above the cost of the standard food basket. Национальный минимальный уровень дохода постепенно увеличивается и устойчиво превышает стоимость нормативного набора товаров и услуг.
Please provide information on the minimum subsistence level in the State party. Просьба указать, каковым является минимальный прожиточный уровень в государстве-участнике.
The payment of a minimum pension is guaranteed by law. Законодательством гарантирован и обеспечивается минимальный уровень пенсионных выплат.
This minimum allocation has periodically been increased by the Executive Board and is currently $850,000 per annum. Этот минимальный уровень периодически повышался Исполнительным советом и в настоящий момент составляет 850000 долл. США в год.
A groundbreaking judgment was handed down by the Supreme Court on the right to minimum standard of living. Прецедентное решение было принято Верховным судом в отношении права на минимальный жизненный уровень.
The Labour Code specifies the minimum standards applicable to workers' labour rights and guarantees. Минимальный уровень трудовых прав и гарантий для работников устанавливается Трудовым кодексом Туркменистана.
It is difficult for most Gazan fishermen to earn enough to sustain a minimum standard of living for his family. Большинству рыбаков Газы с трудом удается заработать достаточно средств, для того чтобы обеспечить своим семьям минимальный уровень жизни.
The first tier consists of the minimum required short-term economic indicators that have strategic importance and are widely available. Первый уровень представлен минимально требуемыми краткосрочными экономическими показателями, которые имеют стратегическое значение и широко распространены.
Similarly, it can be difficult to ensure minimum levels of accountability and transparency within customary structures. Кроме того, может быть трудно обеспечить минимальный уровень отчетности и транспарентности в рамках традиционных структур.
The common core is known and ensures minimum safety. Общий принцип известен и гарантирует минимальный уровень безопасности.
The Constitution provides for a minimum representation of women in both houses of parliament. Конституция устанавливает минимально допустимый уровень представленности женщин в обеих палатах парламента.
The State shall provide minimum health insurance free of cost (art. 36). Минимальный уровень государственного медицинского обеспечения является бесплатным (статья 36).
The Government's goal was to have 965 health centres operating and providing minimum care, including obstetrical care. Цель правительства состоит в создании 965 медицинских центров, обеспечивающих минимальный уровень обслуживания, включая акушерскую помощь.
There should be a minimum quality level at delivery. Следует обеспечивать минимальный уровень качества при поставках в пункт назначения.