| Major Benton, you are overdue. | Майор Бэнтон, вы опаздываете. |
| Major Davis was one of them. | Майор Дэвис один из них. |
| Correct, Major Carter. | Правильно, майор Картер. |
| Correct, Major Carter. | Верно, майор картер. |
| Thanks, Comrade Major. | Спасибо, товарищ майор! |
| Comrade Major, we must leave! | Товарищ майор, уходить надо! |
| And therefore, Major Lane... | И поэтому, Майор Лейн... |
| Spit it out, Major. | Говорите уже, майор. |
| Major Lennox. 78th Highlanders. | Майор Леннокс из 78-го полка горцев. |
| Major Hogan leaves the worst to the last | Худшее майор Хоган приберег напоследок. |
| What promise, Major? | Какую клятву, майор? |
| Are you mad, Major? | Вы рехнулись, майор? |
| You lied to us, Major. | Вы нам солгали, майор. |
| Is Major George Stirling here? | Майор Джордж Стёрлинг здесь? |
| Who's the Major? | А что это за Майор? |
| So you're the Major? | Значит, это ты - Майор? |
| I beg you. Major. | Умоляю вас, майор. |
| Goodbye, Major Sharpe. | До свиданья, майор Шарп. |
| Ambassador, Major Carter. | Посол, Майор Картер. |
| You did good, Major. | Вы правильно поступили, Майор. |
| I read the reports, Major. | Я читал отчёты, Майор. |
| Political winds change, Major. | Политические настроения меняются, Майор. |
| Nine days, Major. | Девять дней, Майор. |
| Major Carter, respond immediately. | Майор Картер, немедленно отвечайте. |
| At ease, Major Carter. | Вольно, майор Картер. |