| Major, this is just the beginning of several months of - | Майор, это только начало долгой работы... |
| What about that, Major Rifleman Sharpe? | Что скажете, стрелковый майор Шарп? |
| Now, Major Katsuragi, I'll leave the rest of this in your hands. | Майор Кацураги, я оставляю руководство на вас. |
| Major... - I'm going numb with no vision. | Майор, я ничего не чувствую. |
| With all due respect, Major, and as I have already told Renee, I'm retired from that sort of thing. | При всем уважении, майор, я уже сказал Рене, что отошел от дел. |
| Major Balleseros, why don't you put down the gun? | Майор Баллерос, почему бы вам не опустить оружие? |
| Major Prior, this is Alice, or Sister Alice Ross King. | Майор Прайор, это Элис... Сестра Элис Росс-Кинг. |
| Dear Major Prior did all in his power to find out when the 53rd's train is due. | Милый майор Прайор приложил все силы, чтобы узнать, когда прибывает поезд 53 батальона. |
| Everyone hides certain parts of themselves, Major, especially from those we care for. | У всех есть что скрывать, майор, особенно от дорогих людей. |
| Not that I'm aware of, Major. | Ничего не знаю об этом, майор. |
| Does the case ring any bells, Major Campbell? | Дело ничего вам не напоминает, майор Кэмбелл? |
| Look, Major, you want to run and tell your superiors the sky is falling, go ahead. | Послушайте, майор, если вы хотите поставить свое начальство на уши - вперед. |
| Major, my father was an Air Force officer for 25 years, and I was born on a military base. | Майор, мой отец 25 лет прослужил в ВВС, я родилась на военной базе. |
| Why aren't you understanding this, Major? | Как вы не поймете, майор? |
| I'm so sorry, Major, but we need to find Miss Marple a seat. | Извините, майор, но мы должны найти, куда усадить мисс Марпл. |
| Vice-Chairs: Mr. Peter Major (Hungary) | Заместители Председателя: г-н Петер Майор (Венгрия) |
| Major Kjetil Andreas Andersen (Norway) | Майор Хьетиль Андреас Андерсен (Норвегия) |
| Major, was Lieutenant Lockford married? | Майор, лейтенант Локфорд был женат? |
| Because I happen to know that you're Major Tom Neville. | Потому что я знаю, что ты майор Том Невилл. |
| Also... I don't want any additional facts released to the press, Major. | И еще... я не хочу, чтобы прессе стали известны какие-либо подробности покушения, майор. |
| Major Hasan Bey to see Lieutenant-Colonel Hughes | Майор Хасан Бей к подполковнику Хьюзу, |
| Blonsky and the Major are still inside! | Блонски и майор всё ещё внутри. |
| But you're not the only one good at infiltrating vision, 501 Major... | Но ты не единственная, кто умеет взламывать зрение, майор из 501... |
| Have you ever had jungle fever, Major? | У Вас когда-нибудь была тропическая лихорадка, майор? |
| How are you feeling, Major? | Как вы себя чувствуете, майор? |