Major, this is just the beginning of several months of - |
Майор, это только начало долгой работы... |
What about that, Major Rifleman Sharpe? |
Что скажете, стрелковый майор Шарп? |
Now, Major Katsuragi, I'll leave the rest of this in your hands. |
Майор Кацураги, я оставляю руководство на вас. |
Major... - I'm going numb with no vision. |
Майор, я ничего не чувствую. |
With all due respect, Major, and as I have already told Renee, I'm retired from that sort of thing. |
При всем уважении, майор, я уже сказал Рене, что отошел от дел. |
Major Balleseros, why don't you put down the gun? |
Майор Баллерос, почему бы вам не опустить оружие? |
Major Prior, this is Alice, or Sister Alice Ross King. |
Майор Прайор, это Элис... Сестра Элис Росс-Кинг. |
Dear Major Prior did all in his power to find out when the 53rd's train is due. |
Милый майор Прайор приложил все силы, чтобы узнать, когда прибывает поезд 53 батальона. |
Everyone hides certain parts of themselves, Major, especially from those we care for. |
У всех есть что скрывать, майор, особенно от дорогих людей. |
Not that I'm aware of, Major. |
Ничего не знаю об этом, майор. |
Does the case ring any bells, Major Campbell? |
Дело ничего вам не напоминает, майор Кэмбелл? |
Look, Major, you want to run and tell your superiors the sky is falling, go ahead. |
Послушайте, майор, если вы хотите поставить свое начальство на уши - вперед. |
Major, my father was an Air Force officer for 25 years, and I was born on a military base. |
Майор, мой отец 25 лет прослужил в ВВС, я родилась на военной базе. |
Why aren't you understanding this, Major? |
Как вы не поймете, майор? |
I'm so sorry, Major, but we need to find Miss Marple a seat. |
Извините, майор, но мы должны найти, куда усадить мисс Марпл. |
Vice-Chairs: Mr. Peter Major (Hungary) |
Заместители Председателя: г-н Петер Майор (Венгрия) |
Major Kjetil Andreas Andersen (Norway) |
Майор Хьетиль Андреас Андерсен (Норвегия) |
Major, was Lieutenant Lockford married? |
Майор, лейтенант Локфорд был женат? |
Because I happen to know that you're Major Tom Neville. |
Потому что я знаю, что ты майор Том Невилл. |
Also... I don't want any additional facts released to the press, Major. |
И еще... я не хочу, чтобы прессе стали известны какие-либо подробности покушения, майор. |
Major Hasan Bey to see Lieutenant-Colonel Hughes |
Майор Хасан Бей к подполковнику Хьюзу, |
Blonsky and the Major are still inside! |
Блонски и майор всё ещё внутри. |
But you're not the only one good at infiltrating vision, 501 Major... |
Но ты не единственная, кто умеет взламывать зрение, майор из 501... |
Have you ever had jungle fever, Major? |
У Вас когда-нибудь была тропическая лихорадка, майор? |
How are you feeling, Major? |
Как вы себя чувствуете, майор? |