Major Thorn, you look fantastic, sir! |
Майор Торн, вы выглядите превосходно! |
Well, this is a very generous offer, Major, very generous. |
Ќу, это очень щедрое предложение, майор, очень щедрое. |
Major Klemm, what time is my flight to Berlin? |
Майор Клемм, во сколько мой самолет в Берлин? |
Dr Jackson and Major Carter are procuring a craft to rescue you,... but you're going to have to hang on for another 24 hours. |
Доктор Джексон и майор Картер обеспечивают корабль для вашего спасения, но вы должны продержаться еще 24 часа. |
Were you trying to make a point, Major? |
Вы хотите что-то сказать, Майор? |
What do you make of all of this, Major? |
Что вы думаете об всем этом, майор? |
Major Dallas has the five elements on board... and the priest is guiding them to the temple. |
Майор Далла с 5-ю элементами на борту... направляется в храм совместно со священником. |
Hurry up, Major, we need that force shield! |
Быстрее, Майор, нам нужен этот силовой экран! |
You just brought me along to prove that you obeyed an order so you don't get ripped by the Major. |
Ты взяла меня только показать, что подчинилась приказу, чтобы майор тебя не разорвал. |
What's going to happen, Major you're going to stand up and walk out that door with us. |
Вот что сейчас произойдёт, мой дорогой майор Вы встанете и пройдёте с нами. |
(Teal'c) Major Carter, should we not warn the townspeople? |
Майор Картер, разве мы не должны предупредить горожан? |
Major Carter, Captain Warrick, do you read me? |
Майор Картер, Капитан Варрик, вы слышите меня? |
Major Buyoya vowed to organize a true national debate and re-launch the democratic process and called for calm and the restoration of peace in Burundi. |
Майор Буйоя пообещал организовать подлинные национальные прения и вернуться к демократическому процессу и призвал к спокойствию и восстановлению мира в Бурунди. |
Major in the Swiss military justice system (militia). |
Майор военной юстиции Швейцарии (милиционная армия) |
I'd like a word with you, Major Rich. |
Всего на пару слов, майор Рич. |
You think Major rich was waiting for Clayton? |
Вы думаете, майор Рич поджидал Клейтона? |
Major, your testimony would make for a more dramatic trial, but I'd be willing to dispense with it if you give us any trouble. |
Майор, ваши показания добавят суду драматизма, но я готов пожертвовать этим, если вы создадите нам проблемы. |
Well, I'll be glad to pay for everything, Major Ridgley. |
Ну что ж, майор, я охотно за все уплачу. |
Major Holtz of Special Forces took command of the Jedis. |
Майор Хольтц из Особого подразделения принял командования над Джедаями |
Yes, Major. Light the beacon! |
Да, майор, сигнальные огни! |
Chief, I am certain Dr. Bashir and Major Kira are taking good care of your wife. |
Шеф, я уверен, доктор Башир и майор Кира хорошо заботятся о вашей жене. |
Did Major Sheppard ask you to speak with me? |
Это майор Шеппард просил вас поговорить со мной? |
Can you hear me, Major Tom? |
Майор Том, вы меня слышите? |
I'm afraid Major Strasser would insist. |
Боюсь, майор Штрассе будет настаивать! |
Major, I'm - I'm no lawyer, but I've got a pretty good handle on matters of jurisdiction. |
Майор, я не юрист, но вполне могу разобраться с вопросами юрисдикции. |