| Major Thorn, you look fantastic, sir! | Майор Торн, вы выглядите превосходно! |
| Well, this is a very generous offer, Major, very generous. | Ќу, это очень щедрое предложение, майор, очень щедрое. |
| Major Klemm, what time is my flight to Berlin? | Майор Клемм, во сколько мой самолет в Берлин? |
| Dr Jackson and Major Carter are procuring a craft to rescue you,... but you're going to have to hang on for another 24 hours. | Доктор Джексон и майор Картер обеспечивают корабль для вашего спасения, но вы должны продержаться еще 24 часа. |
| Were you trying to make a point, Major? | Вы хотите что-то сказать, Майор? |
| What do you make of all of this, Major? | Что вы думаете об всем этом, майор? |
| Major Dallas has the five elements on board... and the priest is guiding them to the temple. | Майор Далла с 5-ю элементами на борту... направляется в храм совместно со священником. |
| Hurry up, Major, we need that force shield! | Быстрее, Майор, нам нужен этот силовой экран! |
| You just brought me along to prove that you obeyed an order so you don't get ripped by the Major. | Ты взяла меня только показать, что подчинилась приказу, чтобы майор тебя не разорвал. |
| What's going to happen, Major you're going to stand up and walk out that door with us. | Вот что сейчас произойдёт, мой дорогой майор Вы встанете и пройдёте с нами. |
| (Teal'c) Major Carter, should we not warn the townspeople? | Майор Картер, разве мы не должны предупредить горожан? |
| Major Carter, Captain Warrick, do you read me? | Майор Картер, Капитан Варрик, вы слышите меня? |
| Major Buyoya vowed to organize a true national debate and re-launch the democratic process and called for calm and the restoration of peace in Burundi. | Майор Буйоя пообещал организовать подлинные национальные прения и вернуться к демократическому процессу и призвал к спокойствию и восстановлению мира в Бурунди. |
| Major in the Swiss military justice system (militia). | Майор военной юстиции Швейцарии (милиционная армия) |
| I'd like a word with you, Major Rich. | Всего на пару слов, майор Рич. |
| You think Major rich was waiting for Clayton? | Вы думаете, майор Рич поджидал Клейтона? |
| Major, your testimony would make for a more dramatic trial, but I'd be willing to dispense with it if you give us any trouble. | Майор, ваши показания добавят суду драматизма, но я готов пожертвовать этим, если вы создадите нам проблемы. |
| Well, I'll be glad to pay for everything, Major Ridgley. | Ну что ж, майор, я охотно за все уплачу. |
| Major Holtz of Special Forces took command of the Jedis. | Майор Хольтц из Особого подразделения принял командования над Джедаями |
| Yes, Major. Light the beacon! | Да, майор, сигнальные огни! |
| Chief, I am certain Dr. Bashir and Major Kira are taking good care of your wife. | Шеф, я уверен, доктор Башир и майор Кира хорошо заботятся о вашей жене. |
| Did Major Sheppard ask you to speak with me? | Это майор Шеппард просил вас поговорить со мной? |
| Can you hear me, Major Tom? | Майор Том, вы меня слышите? |
| I'm afraid Major Strasser would insist. | Боюсь, майор Штрассе будет настаивать! |
| Major, I'm - I'm no lawyer, but I've got a pretty good handle on matters of jurisdiction. | Майор, я не юрист, но вполне могу разобраться с вопросами юрисдикции. |