| Quiet! Major Applegate, don't shoot. | Майор Эпплгейт, не стреляйте. |
| Pick up your weapon, Major. | Возьмите оружие, майор. |
| Major, if I can suggest... | Майор, позвольте предложить... |
| I'm here at the invitation of Major Lawrence. | Меня пригласил сюда майор Лоуренс. |
| Four to beam up, Major. | Поднимайте четырех, майор. |
| Major Holcomb is in the lobby. | Майор Холкомб в вестибюле. |
| You're the same as ever, Major. | В своём репертуаре, майор? |
| Major is the future of my company. | Майор - будущее моей компании. |
| She's not the Major anymore! | Она больше не майор! |
| Major Cartwright... is a war veteran. | Майор Картрайт... ветеран войны. |
| Major Carter is quite correct, gentlemen. | Майор Картер прав, господа. |
| What's the setback, Major? | Доложите ситуацию, майор. |
| Well, he has to talk now, Major. | Он должен заговорить, майор. |
| Shut 'em down, Major Gant. | Остановите его, майор Грант. |
| This is Major Carter calling the bridge. | Майор Картер вызывает мостик. |
| What's going on, Major? | Что происходит, майор? |
| Major Carter is eager as well. | Майор Картер тоже готова. |
| Major, the reactor core has become unstable. | Майор, ядро реактора нестабильно. |
| That's very gracious of you, Major. | Это весьма приятно, Майор. |
| It's very clever, Major Ducos. | Очень умно, майор Дюко. |
| Major Turner's been relieved of her command. | Майор Тёрнер отстранена от командования. |
| That's a bad idea, Major. | Это плохая идея, майор. |
| The exits are sealed, Major. | Все выходы закрыты, Майор |
| What exactly are you implying here, Major? | Что вы здесь ищите майор? |
| We've got a leak, Major. | Мы имеем утечку, Майор. |