Major Munro is not in charge of this court, Sharpe. |
Майор Манро не командует в этом суде, Шарп. |
I'm Major Sharpe of the South Essex. |
Я майор Шарп, Южный Эссекс. |
It's very important to me that Major Sharpe gets well, Father. |
Для меня очень важно, чтобы майор Шарп поправился, отец. |
Major, there's a call from Colonel O'Neill. |
Майор, звонок от Полковника О'Нилла. |
And Major Carter is here to see you. |
И вас хочет видеть майор Картер. |
Major Carter was working with the approval of her superior officer. |
Майор Картер выполняла приказ старшего офицера. |
Major, the whole point of the experiment is to determine how destructive the device will be. |
Майор, главная цель этого эксперимента определить разрушительную мощь этого устройства. |
Major Carter's giving a lecture at the academy in theoretical astrophysics. |
Майор Картер читает лекции по теоретической астрофизике в академии. |
Not everyone is cut out to be an air-force officer, Major. |
Но не каждый способен быть офицером ВВС, майор. |
The Major of militia Gorobets, listens to you. |
Майор милиции Горобец, вас слушает. |
Hildur, this is Major Potemkin of the Federal Security Service. |
Хильдур, это майор Потемкин из ФСБ. |
Major Carter will also want to study it. |
Майор Картер тоже захочет его изучить. |
Major Brooks, you don't get to talk right now. |
Майор Брукс, вам лучше помолчать сейчас. |
Best you say farewell to her now, Major Sharpe. |
Лучше проститесь с ней сейчас, майор Шарп. |
Major Sharpe refused to apologize, so there was a duel. |
Майор Шарп отказался извиниться, так что состоялась дуэль. |
Actually, they think he's Major Vaughan, sir. |
Вообще-то они думают, что это майор Воган. |
You're under no obligation to say anything, Major. |
Вы не обязаны ничего говорить, майор. |
To be honest, Major, I share some of the colonel's scepticism. |
Честно говоря, Майор, я разделяю некоторый скептицизм полковника. |
This is my friend, Major Ben Marco. |
Мой друг, майор Бен Марко. |
Major was saying something about a press conference. |
Майор говорил что-то по поводу пресс-конференции. |
'Tis the new summer tenants for Mallards, Major. |
Новые жильцы на лето в Маллардсе, майор. |
I wouldn't get your hopes up, Major. |
Не питайте больших надежд, майор. |
Major Sharpe, you are too far up. |
Майор Шарп, вы слишком высунулись. |
Major General Ross, it has to be said, is less than impressed. |
Майор Росс, кажется, не особенно впечатлен. |
I am Major Richard Sharpe of the Prince of Wales's Own Volunteers. |
Я майор личных волонтеров принца Уэльского Ричард Шарп. |