Because if Major Rawls is right... then he will be just as right a month from now. |
Потому, что если майор Роулз прав... он будет все также прав и месяц спустя. |
Major David A. Flannigan responsible for the Technical Services Bureau, which directs the Criminal Justice Information Services, Communications and Patrol Records divisions and coordinates their activities with the troops. |
Майор Дэвид А. Флэнинган (David A. Flannigan) - ответственный за бюро технической службы, которое руководит информационной службой, отделами связи и патруля, а также координирует их работу с отрядами. |
Buller was impressed with Findlay's performance, and stated that he considered Major Findlay one of the best Officers I met. |
Буллер был впечатлен производительностью Финдли, заявляя, что «майор Финдли один из лучших офицеров, которых я встречал. |
In Italy, on the night of 8/9 April 1945, Major Lassen was ordered to take out a patrol of one officer and seventeen other ranks to raid the north shore of Lake Comacchio. |
В Италии, в ночь с 8 на 9 апреля 1945 майор Лассен получил приказ возглавить патруль из одного офицера и 17 других солдат, чтобы провести рейд к северному побережью озера Комаккьо. |
What does it say about the Major? |
Ну, и какой он майор Росс? |
Just before 05:00, as his rebels continued their search, Major Hatanaka went to the NHK studios, and, brandishing a pistol, tried desperately to get some airtime to explain his actions. |
Незадолго до пяти часов утра, в то время как сообщники майора Хатанаки продолжали поиски, майор отправился на студию NHK и, размахивая пистолетом, отчаянно попытался получить эфирное время, чтобы объяснить свои действия. |
Despite the fact that the landing zone was still under relentless enemy fire, Major Crandall landed and proceeded to supervise the loading of seriously wounded soldiers aboard his aircraft. |
Несмотря на то что по факту зона посадки находилась под неослабевающим вражеским огнём майор Крэндолл посадил вертолёт и проследил за погрузкой серьёзно раненых солдат на борт его летательного аппарата. |
Major Vince S. Rice commander of the Administrative Services Bureau, which has authority over the Career Recruitment, Human Resources, and Training divisions and coordinates their activities with the troops. |
Майор Винс С. Райс (Vince S. Rice) - командир бюро административной службы, в ведомстве которого находятся найм и подбор персонала и отдел обучения, а также координация их работы с отрядами. |
When Scott was a boy growing up in Anchorage, Alaska, his father, USAF Major Christopher Summers, took the family for a flight in their de Havilland Mosquito. |
Когда Скотт был ещё ребёнком и рос в Анкоридже на Аляске, его отец, майор ВВС США Кристофер Саммерс взял семью в полёт на их «де Хавилланд Москит». |
His first cousin was Major Thomas Turnbull who was in charge of the battery that held its ground in the legendary Pickett's Charge. |
Его двоюродный брат, майор Томас Тернбулл, командовал батареей, которая была в составе легендарной «Части Пикетта». |
In December 1898, Major Estes Rathbone was appointed Director General of Posts for Cuba and on January 1, 1899 the U.S. established a Cuban Civilian Postal Administration. |
В декабре 1898 года генеральным директором почты Кубы был назначен майор Эстес Рэтбоун (Estes Rathbone), а 1 января 1899 года США учредили кубинскую гражданскую почтовую администрацию. |
The TAIP DC-4 then also took off, piloted by TAIP Director Major Solano de Almeida. |
Вторым взлетал самолёт DC-4 авиалинии TAIP, его пилотировал сам директор авиалинии Майор Солано де Алмейда. |
Major Kong, I know you'll think this is crazy... but I just got a message from base over the C.R.M. 114. |
Майор Конг, я знаю, вы решите, что это безумие но я только что получил сообщение с базы на ЦРМ 114. |
Major Hernandez, Marks' top aide? |
Майор Эрнандес? Правая рука Маркса? Да. |
Last month, Major Holcomb hires a P.I. to track down a guy he thought might be Lieutenant Mayne, but yesterday, he acts completely shocked when you tell him that Mayne is alive and here in DC. |
В прошлом месяце майор Холкомб нанял частного сыщика, чтобы отследить парня, который, как он думал, мог быть лейтенантом Мэйном, но вчера он выглядел шокированным, когда вы сказали ему, что Мэйн жив и находится здесь в штате. |
Major Payne reportin' for duty, sir! |
Майор Пэйн, прибыл для несения службы, сэр! |
Since Major Sharpe is so determined we will not demean ourselves by begging for your wife |
Раз майор Шарп настроен так решительно, не будем унижаться и просить у него вашу жену. |
You know, Major... I'm as physically fit as anybody on this base, and I've committed to memory almost all of Dr Jackson's work. |
Вы знаете, Майор... физиологически я такой же, как и все на этой базе... и мне удалось запомнить почти все работы Доктора Джексона. |
The Major Turner who's wanted by the MPs for espionage? |
Та самая майор Тёрнер, которую военная полиция ищет за шпионаж? |
Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe. |
"Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп". |
Major R. Lepage, United Nations spokesman in Zagreb, stated on 5 August 1995 that "their death is the result of a direct artillery attack by the Croatian Army on their observer post". |
Представитель Организации Объединенных Наций в Загребе майор Р. Лепаж 5 августа 1995 года заявил, что "они погибли в результате нанесения хорватской армией непосредственного удара с применением артиллерии по их наблюдательному посту". |
Major Carter is suffering the same aftereffects as you, sir. Janet? |
С Майор Картер то же самое что чувствуете и Вы, Сэр. |
Major, can I have a word? |
Майор, можно вас на пару слов? |
Major, I don't know what's come over you, but I've never been married. |
Майор, я не знаю что на вас нашло, но я никогда не был женат. |
On 13 May 1997 Major Buyoya confirmed, in a televised interview, that a delegation from his Government had met with representatives of CNDD over the previous four weeks. |
13 мая 1997 года майор Буйоя подтвердил в выступлении по телевидению, что делегация членов его правительства на протяжении четырех предыдущих недель встречалась с представителями Национального совета в защиту демократии. |