The evening before the interview, Major Ekofo had been severely injured by a gunshot to his lower abdomen by an AK-47 round. |
Вечером накануне встречи майор Экофо был серьезно ранен в нижнюю часть живота пулей из автомата АК-47. |
Major Bachmann was in direct charge of the 900 Swiss Guards present during the 10 August Insurrection, when revolutionaries stormed the palace of the Tuileries. |
Майор Бахман непосредственно командовал девятью сотнями швейцарских гвардейцев во время восстания 10 августа, когда революционеры взяли штурмом дворец Тюильри. |
Also the Order of St. George of the 4th degree was awarded to the commander of the 13th Jaeger Regiment, Major Izbashi. |
Также орденом Святого Георгия 4-й степени был награждён командир 13-го Егерского полка майор Избаши. |
The first two editions of the Monthly Journal were edited by Charles Phillips, after which Major Edward B. Evans took over. |
Первые два издания «Мансли Джорнэл» редактировал Чарльз Филлипс, после чего редактором стал майор Эдвард Эванс. |
I set up this programme, and I assure you, Major, I will find a way to defeat it. |
Я создал эту программу, и, уверяю вас, майор, я найду способ ее обезвредить. |
Has Odo ever shown any physical interest in you, Major? |
Одо когда-нибудь проявлял к вам физический интерес, майор? |
=Comrade Major, do we still have to continue this mission? |
[Товарищ майор, я ведь должна завершить миссию? |
Major, they surround us. Fire is coming from our right |
майор, они окружают нас огонь ведется справа от нас |
Major, we don't even know what we're shooting at. |
Майор, мы не знаем, во что мы стреляем. |
This order you know as well as I do, Major Brandt. |
Вы же знаете приказ, Майор Брант. |
Major Tagani, what's the status of Dibrimi and the boy? |
Майор Тагани, каков статус Дибрими и мальчишки? |
His name is Konig, Major Konig. |
Его зовут Кенинг. Майор Кенинг. |
His name is Konig, Major Konig. |
Его имя Кёниг. Майор Кёниг. |
Major Malloy's the liaison between the U.S. and British. |
Майор Маллой - посредник между Британским и Американским |
'Major Coker has asked that every citizen, |
' Майор Кокер попросит всех граждан, |
Rick, this is Major Heinrich Strasser of the Third Reich. |
Рик, это майор Генрих Штрассе из третьего рейха! |
Major... what are you doing for the next few hours? |
Майор... какие у вас планы на ближайшие несколько часов? |
The Major would never hurt Dr. Ouelet. |
Майор не тронула бы доктора Уэлет! |
Comrade Major, it's said that you taught flying to Cosmonaut Alexeyev |
Товарищ майор, говорят, вы учили летать космонавта Алексеева. |
Major! We don't need any guards! |
Майор, мне не нужны телохранители! |
Only there is in the end in which we know what Major Sadler is a son of the Lady Muriel. |
Только в конце мы узнаём, что майор Сэдлер - сын леди Мюрриэл. |
I wish that were the case, Major. |
Было бы всё так просто, майор. |
Comrade Major, aren't you going to move? |
Товарищ майор, вы не собираетесь двигаться? |
These headaches, Major, started when you came back from your last mission? |
Эти головные боли начались после последнего задания, майор? |
A large family and beautiful children, Major. Don't! |
У меня большая семья, чудесные дети, г-н майор |