| These are clearly major accomplishments of great potential significance. | Эти последствия определенно представляют собой крупнейшие достижения, имеющие огромное потенциальное значение. |
| Amtrak and all major airlines now use yield management. | Компания "Амтрак" и все крупнейшие авиакомпании в настоящее время используют системы управления доходами. |
| Such changes include major political realignments, an unprecedented evolution in socio-economic relations, and exponential advancement in technological capacities. | Эти изменения включают крупнейшие политические сдвиги, беспрецедентное развитие социально-экономических отношений и экспоненциальное развитие техники. |
| The major indigenous organizations in the Arctic are also permanent participants in the work of the Council. | Постоянными участниками работы Совета являются также крупнейшие организации коренного населения. |
| In 1911 the major American film studios returned to using nitrate stock. | В 1911 году крупнейшие американские киностудии вернулись к огнеопасной плёнке. |
| On it were listed all the major cities in the empire and distances to them. | На нём были перечислены крупнейшие города империи и расстояние до них. |
| Russia has gone through major upheavals in the course of the twentieth century. | В двадцатом столетии Россия пережила крупнейшие потрясения. |
| At the same time, major donor countries have been reluctant to provide additional resources. | В то же время крупнейшие страны-доноры не спешат предоставлять дополнительные ресурсы. |
| All major political questions are being discussed in Parliament and translated into action in a democratic fashion. | Все крупнейшие политические вопросы обсуждаются в парламенте и воплощаются в жизнь демократическими методами. |
| Today all major Powers in the world have reserved a permanent role for the missiles in their military planning. | Сегодня все крупнейшие державы мира в своих военных планах отводят ракетам главную роль. |
| It is the responsibility of the major Powers to discourage the introduction of anti-ballistic missile systems in such regions. | Крупнейшие державы должны не допустить развертывания систем противоракетной обороны в таких районах. |
| Presently the ABS is sampling all the major banks in Australia. | Сейчас АБС включает в выборку все крупнейшие австралийские банки. |
| During his stay in Western Sahara, he had visited the major towns and their environs. | В ходе пребывания в Западной Сахаре он посетил крупнейшие города и их окрестности. |
| The two major nuclear Powers continue to shoulder the primary responsibility for achieving further drastic reductions in their present nuclear arsenals. | Две крупнейшие ядерные державы по-прежнему несут главную ответственность за дальнейшие радикальные сокращения своих нынешних ядерных арсеналов. |
| Since the appearance of the first cases of AIDS, tremendous progress has been made in research by the major laboratories. | После обнаружения первых случаев СПИДа крупнейшие научно-исследовательские лаборатории достигли огромных успехов. |
| The major events of the past decade have had a considerable impact on the situation in various parts of the world. | Крупнейшие события последнего десятилетия оказали значительное влияние на положение в различных уголках земного шара. |
| The Board has examined and reported on the problems and issues being experienced in major United Nations business transformations. | Комиссия изучила крупнейшие проекты по реорганизации оперативной деятельности Организации Объединенных Наций и сообщила о проблемах и трудностях, возникших в ходе их реализации. |
| Key players in sustainability discussions included Brazil, the United States and the European Union, all major producers and consumers of biofuels. | Одними из главных участников дискуссии на тему устойчивости стали Бразилия, Соединенные Штаты и Европейский союз, т.е. все крупнейшие производители и потребители биотоплива. |
| All major infrastructure and projects should be risk sensitive and climate and disaster resilient. | Все крупнейшие объекты инфраструктуры и проекты должны быть чувствительны к риску и устойчивы к изменению климата и бедствиям; |
| The major banks of Lithuania are integrated in international banking groups and there are plenty of ideas for the further development of the Lithuanian market. | Крупнейшие литовские банки входят в международные банковские группы и высказывают множество идей в отношении будущего развития литовского рынка. |
| Referring to major recent studies, participants emphasized that women living in poverty suffer systemic and systematic discrimination and abuse. | Ссылаясь на крупнейшие недавние исследования, участники подчеркивали, что женщины, живущие в условиях нищеты, систематически сталкиваются с дискриминацией и злоупотреблениями. |
| During the past six months, progress has been made in integrating the East Timorese into all major decision-making actions within the administration. | За последние шесть месяцев достигнут прогресс в вовлечении восточнотиморцев во все крупнейшие мероприятия по выработке политических решений в рамках администрации. |
| On the international market RIM's clients include major international institutional investors, private banks and family offices. | На международном рынке клиентами RIM являются крупнейшие международные институциональные инвесторы, частные банки, family offices. |
| Such clients include multinational corporations, major Russian and foreign companies, private investors and financial institutions. | Среди них - транснациональные корпорации, крупнейшие российские и зарубежные компании, частные инвесторы, финансовые структуры. |
| In 1901, the major railways were nationalised to form Swiss Federal Railways. | В 1901 году крупнейшие частные железные дороги были национализированы для формирования федеральной сети железных дорог. |