Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Ведущих

Примеры в контексте "Major - Ведущих"

Примеры: Major - Ведущих
This partnership currently includes 17 major Nordic companies. В настоящее время в состав участников этого партнерства входят 17 ведущих скандинавских компаний.
Partnerships in development include work in the United States being led by major roofing industry groups. Создаваемые партнерства включают деятельность в Соединенных Штатах, возглавляемую группами ведущих компаний кровельной индустрии.
Macroeconomic policies in major economies have also played an important role in fuelling excessive commodity price volatility. Важную роль в усилении чрезмерной волатильности цен на сырьевые товары играет также макроэкономическая политика ведущих стран.
Greater international policy coordination is needed to mitigate negative international spillover effects from the policy adjustments in major developed countries. Обеспечение более эффективной координации политики необходимо для ослабления негативных международных побочных последствий корректировки политики в ведущих развитых странах.
Current account imbalances across major economies were at a low level. Несбалансированность счета текущих операций в ведущих экономических державах находится на низком уровне.
International macroeconomic policy coordination should also ensure that actions of major economies are consistent with the objective of reducing global economic imbalances. В ходе международной координации макроэкономической политики следует также обеспечивать соответствие действий ведущих в экономическом отношении стран цели уменьшения глобальных экономических диспропорций.
However, with growth in major developing economies slowing, the prospects for sustained improvements are uncertain. Вместе с тем в условиях замедления темпов роста в ведущих в экономическом отношении развивающихся странах перспективы стабильного улучшения ситуации неоднозначны.
Monetary policies in major developed countries remain accommodative, featuring policy interest rates at or near zero and quantitative easing. Денежно-кредитная политика в ведущих развитых странах остается стимулирующей, характеризующейся практически нулевыми учетными ставками и осуществлением мер количественного смягчения.
The Republic of Korea and Taiwan Province of China were also major importing countries. К группе ведущих импортирующих стран относились также Республика Корея и Китайская провинция Тайвань.
A number of major national agencies were headed by women, but only two ministers in the new Government were women. Женщины возглавляют ряд ведущих национальных учреждений, однако в составе нового правительства они занимают всего два министерских поста.
IMF should play the central role in ensuring consistency and coherence of the domestic economic policy of major economies. Центральную роль в обеспечении последовательности и согласованности внутренней экономической политики ведущих в экономическом отношении стран должен играть МВФ.
The major publishers function as an international oligopoly. Объединения ведущих издателей - это международная олигополия.
Conferences, seminars and press releases in major newspapers are often a feature of the Day. В рамках Дня часто проводятся конференции и семинары, а также публикуются пресс-релизы ведущих газет.
National governments should co-ordinate political, economic, and social policies and programs by bringing together representatives of major administrative agencies frequently along with other stakeholders. Правительствам стран следует координировать политические, экономические и социальные стратегии и программы посредством частого проведения совещаний представителей ведущих административных учреждений с привлечением других заинтересованных сторон.
Various types of regional meetings and the active participation of major groups contributed to the success of the Commission. Различные региональные совещания и активное участие ведущих групп способствуют успешной работе Комиссии.
Several significant issues received coverage in major newspapers, magazines and online sources. Ряд важных вопросов получил освещение в ведущих газетах, журналах и сетевых источниках информации мира.
A total of 200 reports and articles featured in major media outlets suggest increased awareness and capacity in watershed management. Появление в ведущих средствах массовой информации в общей сложности 200 сообщений и статей свидетельствует о повышении уровня осведомленности и укреплении потенциала в области управления водосборами.
The leadership for this, we believe, as a small State, must come from the major Powers. Являясь малым государством, мы считаем, что инициатива в этом вопросе должна исходить от ведущих держав.
If United Nations panellists have become covert agents of major powers, then the Security Council is completely compromised. Если члены Группы экспертов Организации Объединенных Наций стали тайными агентами ведущих держав, то тогда Совет Безопасности полностью скомпрометирован.
Plans are under way to carry forward the project through major networks of NGOs and educators. В настоящее время планируется расширить этот проект с помощью ведущих сетей НПО и работников образования.
This clip has been featured more than 500 times on major television channels. Этот клип был показан на ведущих каналах телевидения более 500 раз.
The IKT of today is one of the major managerial and IT-consulting companies in Russia. Сегодня ИКТ - одна из ведущих компаний в области управленческого и IT-консалтинга.
Danieli ranks among the three major plant makers for the steel industry, worldwide. Компания Danieli входит в тройку ведущих мировых производителей оборудования для сталелитейной промышленности.
This Institute is one of the major centers in the field of linguistic research in Russia. Институт является одним из ведущих языковедческих научно-исследовательских учреждений в России.
Prosperity and business centers as shopping, entertainment, culture and major hotels. Центр в качестве одного из магазинов, культурных развлечений и ведущих гостиницах.