Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Майор

Примеры в контексте "Major - Майор"

Примеры: Major - Майор
Major Kong, is it possible this is some kind of loyalty test? Майор Конг, возможно ли, что это нечто вроде проверки лояльности?
Where in hell is Major Kong? Черт побери, где майор Конг?
The enemy sniper activity reported during the past 24 hours, Herr Major. Это справка о деятельности снайперов, за последние 24 часа, сэр майор.
Is that the Major Bryant that Ethel always thought so handsome, m'lady? Это - не тот майор Брайант, которого Этель считала таким красавцем, миледи?
We were two innocent children in the hands of that consummate soldier, Major: simply two innocent little children. Мы были, как 2 ребёнка в руках этого виртуозного солдата, Майор. просто двумя невинными детьми.
Herr Major, everything is fine! Герр майор, все в порядке!
Major Smith can you hear me? Майор Смит, вы меня слышите?
I mean, Major, I only took this detail to try and make sergeant on this list. Понимаете, майор, я согласился на это задание только затем... чтобы попробовать получить сержанта в ближайший отбор.
Major, are we having some sort of computer problem? Майор, у нас что, проблемы с компьютерами?
Major Ignatz Sors reporting, Your Majesty. Майор Игнац Шорш докладывает, Ваше Величество!
It is not uncommon, Major, for clerics to live apart from the community. В том, что духовное лицо живет в стороне от сообщества, нет ничего необычного, майор.
Are you a dedicated National-Socialist, Major? Вы преданы идеям национал-социализма, майор?
If you excuse me, Major... my wife would like to invite you... to our Friday night supper. Простите, г-н майор, я хотел бы вам сказать, что моя любимая жена приглашает господина майора отужинать с нами в следующую пятницу.
During the following days, Major Cain was everywhere where danger threatened, moving amongst his men and encouraging them by his fearless example to hold out. В течение следующих дней майор Кейн успевал всюду, где назревала угроза, держась рядом со своими солдатами и примером личного бесстрашия вдохновляя их держаться.
Major Applegate, keep an eye on George! Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа!
Please, Major, don't make this any more difficult for me than it already is. Пожалуйста, майор, не усложняйте всё это для меня еще больше, чем оно есть сейчас.
Major, why don't you worry about the other survivors and let me worry about Ziyal. Майор, почему бы вам не побеспокоиться о других выживших, а о Зиял позвольте беспокоиться мне.
Major, Constable, will you join us? Майор, констебль, не желаете составить нам компанию?
Major still in there, right? Майор всё ещё здесь, так?
Major, which is your aircraft? Какой из вертолетов ваш, майор?
Major Carter, I think it's time everybody to be told already told me. Майор Картер, самое время пересказать всем, то, что вы рассказали мне.
What is Major Kawalsky doing in the embarkation room? А что майор Кавальски делает в зале отправки?
What of Jonas and Major Carter? Что Джонас Квин и Майор Картер?
Major Payne just terminated that bad man with extreme prejudice! Майор Пэйн только что разнёс на части этого злого человека!
What's your reading, Major? Что там у вас, майор?