Major Kong, is it possible this is some kind of loyalty test? |
Майор Конг, возможно ли, что это нечто вроде проверки лояльности? |
Where in hell is Major Kong? |
Черт побери, где майор Конг? |
The enemy sniper activity reported during the past 24 hours, Herr Major. |
Это справка о деятельности снайперов, за последние 24 часа, сэр майор. |
Is that the Major Bryant that Ethel always thought so handsome, m'lady? |
Это - не тот майор Брайант, которого Этель считала таким красавцем, миледи? |
We were two innocent children in the hands of that consummate soldier, Major: simply two innocent little children. |
Мы были, как 2 ребёнка в руках этого виртуозного солдата, Майор. просто двумя невинными детьми. |
Herr Major, everything is fine! |
Герр майор, все в порядке! |
Major Smith can you hear me? |
Майор Смит, вы меня слышите? |
I mean, Major, I only took this detail to try and make sergeant on this list. |
Понимаете, майор, я согласился на это задание только затем... чтобы попробовать получить сержанта в ближайший отбор. |
Major, are we having some sort of computer problem? |
Майор, у нас что, проблемы с компьютерами? |
Major Ignatz Sors reporting, Your Majesty. |
Майор Игнац Шорш докладывает, Ваше Величество! |
It is not uncommon, Major, for clerics to live apart from the community. |
В том, что духовное лицо живет в стороне от сообщества, нет ничего необычного, майор. |
Are you a dedicated National-Socialist, Major? |
Вы преданы идеям национал-социализма, майор? |
If you excuse me, Major... my wife would like to invite you... to our Friday night supper. |
Простите, г-н майор, я хотел бы вам сказать, что моя любимая жена приглашает господина майора отужинать с нами в следующую пятницу. |
During the following days, Major Cain was everywhere where danger threatened, moving amongst his men and encouraging them by his fearless example to hold out. |
В течение следующих дней майор Кейн успевал всюду, где назревала угроза, держась рядом со своими солдатами и примером личного бесстрашия вдохновляя их держаться. |
Major Applegate, keep an eye on George! |
Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа! |
Please, Major, don't make this any more difficult for me than it already is. |
Пожалуйста, майор, не усложняйте всё это для меня еще больше, чем оно есть сейчас. |
Major, why don't you worry about the other survivors and let me worry about Ziyal. |
Майор, почему бы вам не побеспокоиться о других выживших, а о Зиял позвольте беспокоиться мне. |
Major, Constable, will you join us? |
Майор, констебль, не желаете составить нам компанию? |
Major still in there, right? |
Майор всё ещё здесь, так? |
Major, which is your aircraft? |
Какой из вертолетов ваш, майор? |
Major Carter, I think it's time everybody to be told already told me. |
Майор Картер, самое время пересказать всем, то, что вы рассказали мне. |
What is Major Kawalsky doing in the embarkation room? |
А что майор Кавальски делает в зале отправки? |
What of Jonas and Major Carter? |
Что Джонас Квин и Майор Картер? |
Major Payne just terminated that bad man with extreme prejudice! |
Майор Пэйн только что разнёс на части этого злого человека! |
What's your reading, Major? |
Что там у вас, майор? |