| Major Bryant wants me to go to the pictures in York with him when he's allowed out. | Майор Брайант приглашал меня в кинематограф в Йорке, когда его начнут выпускать. |
| I know precisely what you were doing, Major. | Я прекрасно поняла, что вы здесь делали, майор. |
| Mister Fernando, Major pascal Faria came to us making serious accusations. | Сеньор Фернандо, майор Паскаль Фариа явился к нам с серьезными обвинениями. |
| Major Despard and Miss Meredith made a one-heart call. | Майор Десперд и мисс Мередит поставили на червовую карту. |
| Wish I had an answer, Major, especially for the master chief. | Хотел бы я знать, майор, особенно для главного старшины... |
| Major Baker, arrest this man and hold him incommunicado for a week. | Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним. |
| No, no, there's a small mistake, Major Harbach. | Тут одна небольшая неточность, майор Ашбах, это не понедельник. |
| It was only at the end that we discover that Major Sadler is Lady Muriel's son. | Только в конце мы узнаём, что майор Сэдлер - сын леди Мюрриэл. |
| Major... the uniform of a Polish officer has been stained. | Господин майор, запятнан мундир офицера польской жандармерии. |
| Perhaps, Major, you were fishing too close to the shore. | Возможно, майор Барнес, Вы ловите рыбу около берега. |
| Quite sure, thank you, Major. | Совершенно уверен, благодарю вас, майор. |
| It would be robbing you, Major. | Это было бы грабежом, майор. |
| Major, we are about to be deported for an illegal raid on a civilian research facility. | Майор, мы на грани того, что нас выдворят из страны за незаконное нападение на гражданский исследовательский объект. |
| This is Elspeth Carey, Dr Vorless, our medical officer Miss Burgh, and Major Anderson. | Это Элспет Кэри, доктор Ворлес, наш офицер медицинской службы, мисс Берк и майор Андерсон. |
| Major Lewis Krantz, Babylon 4. | Майор Льюис Кранц, Вавилон 4. |
| Major Colonel Breed is your superior officer. | Майор, полковник Брид - ваш прямой начальник. |
| Chief? This is Major Edward Dorcet. | Шеф, это майор Эдвард Дорсет. |
| Major, it's pretty clear that whoever shot these men was aiming at the wrong brother. | Майор, ведь совершенно ясно что кто бы не стрелял, он целился в другого брата. |
| Major, for all we know, T-ball and Reggie Moses robbed that store together. | Майор, мы знаем только, что Ти-Болл и Реджи Мозес ограбили этот магазин вместе. |
| Major, I'm assistant Chief Will Pope. | Майор, я помощник директора Уилл Поуп. |
| We could - motive isn't evidence, Major. | Мы можем... Мотив, майор, это не улика. |
| Yes, Major, I do, because Reggie was never aiming at those servicemen. | Да, майор, знаю, поскольку Реджи в этих военнослужащих стрелять не собирался. |
| Major come back, asks me where I don't want to go. | Майор вернулся и спросил, куда бы я не хотел пойти. |
| Major, I'm a fifth wheel on a car that's going nowhere. | Майор, я как пятое колесо в телеге, которая едет в никуда. |
| Major Hewlett will have justice for Captain Joyce. | Майор Хьюлетт хочет добиться справедливости по делу капитана Джойса. |