Could you tell us what the letter says, Major Mendora? |
Можете сказать нам, что было в письме, майор Мендора? |
Do you know who I am, Major? |
Да вы знаете, кто я такой, майор? |
Your evaluation of these people, Major? |
Ваша оценка этих людей, майор? |
Given your current situation, I feel it would be best if Major Carter handled it. |
В данной ситуации, полагаю, было бы лучше, если бы докладчиком была Майор Картер. |
What's your point, Major? |
К чему вы клоните, Майор? |
You're in London, Major? |
Вы сейчас в Лондоне, майор? |
I, on the other hand, wish to destroy Lord Fenner, and you, Major Sharpe, are the man who will help me. |
С другой стороны, я хочу уничтожить лорда Феннера, и вы, майор Шарп, - тот, кто мне поможет. |
If it wasn't for Major Sharpe, I doubt I would be here, Sir Willoughby. |
Если б не майор Шарп, сомневаюсь, что я был бы здесь, сэр Уиллоуби. |
Are you jealous, Major Sharpe? |
Так вы ревнивы, майор Шарп? |
What would I pay them with, Major Sharpe? |
Чем бы я им платила, майор Шарп? |
Major and Mrs. Percy Fawcett. |
Майор Перси Фосет и миссис Фосет. |
As Major Carnahan was instrumental in the construction and protection of the Cordon, no one is better suited to break someone out. |
Майор Карнахан сыграл важную роль в строительстве и защите кордона, никто не подходит лучше для того, чтобы вывести кого-то оттуда. |
On the morning of 25 February 1994 Major Stellman was asleep in his room, which is located in the building immediately adjacent to the Tomb. |
Утром 25 февраля 1994 года майор Стельман спал в своей комнате, которая расположена в здании в непосредственной близости от Гробницы. |
He was deposed in September 1987 when Major Pierre Buyoya, also a Tutsi from Bururi province, seized power and became President. |
Он был свергнут в сентябре 1987 года, когда майор Пьер Буйоя, также тутси из провинции Бурури, захватил власть и стал президентом. |
So, please, Major, impress upon your Taelon masters that I have trapped their knight, and taken two pawns. |
Прошу вас, майор, объясните своим тейлонским боссам, что мною захвачен их конь и уничтожены две пешки. |
Why do you keep changing our appointment, Major? |
Почему Вы все время переносите нашу встречу, майор? |
Herr Major, if my word means anything I can vouch for everything the young captain has just said. |
Господин майор, если моё слово что-то для Вас значит то я могу подтвердить каждое слово из всего, что сказал молодой капитан. |
I'm afraid it's splitsville... for Delta Burke and Major Dad. |
Но боюсь, что Дельта Бурк и Майор Папа подадут на развод. |
Tell me, Major, who is this Gul Marayn? |
Скажите мне, майор, кто такой этот гал Марейн? |
You... me... the Major... together again. |
Вы... я... Майор... Снова вместе. |
Sir, Major Carter and Dr. Jackson are now aboard a Tok'ra scout ship piloted by her father. |
Сэр, майор Картер и доктор Джексон уже на борту корабля-разведчика ТокРа... управляемого ее отцом. |
Well then, Urgo, Major Carter would like to be left alone. |
Ладно. Урго, майор Картер хотела бы, чтобы её оставили в покое. |
Did your method not succeed, Major Carter? |
У вас не получилось, Майор Картер? |
Are you all right, Major Carter? |
Вы в порядке, майор Картер? |
Major, I expect you to evaluate the risk of this mission on an ongoing basis |
Майор, я ожидаю, что вы оцениваете риск этой миссии на продолжительном основании |