Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Майор

Примеры в контексте "Major - Майор"

Примеры: Major - Майор
It would seem obvious to me that Major Marco was suffering a delayed reaction to 18 months of continuous combat in Korea. Мне представляется очевидным, что майор Марко испытывает запоздалую реакцию на те полтора года, что он провел в Корее, ежедневно подвергаясь опасности.
And behind sharkman Senator Fish was the riot-master Major Frank Pease. После акулы большой политики Гамильтона Фиша появился "Майор" Фрэнк Пиз.
Major, I can access 400 years of recorded power utilisation figures on the Link. Майор, я могу обратиться к 400 годам зарегистрированных значений использования энергии на канале Связи.
When we arrived in Lubutu Major Kanyamibwa personally killed four young men with his own pistol because they refused to carry cartridge cases. Когда мы добрались до Лубуту, майор Каньямибва застрелил четырех подростков за то, что они отказались нести ящики с патронами.
The Ethiopian Army officer who facilitated this transfer was Major Talahum Asfaw. Посредником в поставке этой партии оружия был майор эфиопской армии Талахум Асфау.
Moreover, Major Avital Leibovich, of the IDF spokesperson's office, declared that "everything related to Hamas is a legitimate target". Более того, майор Авитал Лейбович из информационной службы ЦАХАЛ заявил, что «все, относящееся к ХАМАС, является законной целью».
Has Major Sucharski had anything to eat? Майор Сухарский съел что-нибудь недавно или нет?
Kaufman take Villick, Reed and Sherman cover the Major you've got McKay. Рид, вы с Шерманом прикрываете врата, а вам, майор, достается МакКей.
In particular, there was an incident involving an alien nano-virus, in which Major Sheppard directly disobeyed one of your orders. В частности, был инцидент с чужеродным нановирусом, где майор Шеппард не повиновался одному из ваших приказов.
When he was killed, Major Sheppard correctly assumed the position, until a proper replacement could be brought in. Когда он погиб, майор Шеппард справедливо занял его место, до тех пор, пока не было возможности произвести должную замену.
Major Pyotr Mihailovich Gavrilov... was taken captive, while seriously wounded, on the 32nd day of war. Майор Гаврилов Пётр Михайлович... был взят в плен тяжело раненным... на 32-й день войны.
He was the figure in the photograph that the Major never quite got round to showing me. Именно он был той фигурой на фотографии, которую майор так мне и не показал.
Shortly after the Battle of Ocotal, an expedition of seventy-eight American Marines and thirty-seven Nicaraguan Provisional Guardsmen led by Major Oliver Floyd were sent hunting for rebel leader Augusto César Sandino. Вскоре после сражения за Окоталь, экспедиция состоящая из семидесяти восьми американских морских пехотинцев и тридцати семи бойцов национальной гвардии Никарагуа, которую возглавлял майор Оливер Флойд были отправлены на сражение с повстанцами лидера Аугусто Сесар Сандино.
Well, just imagine how terrified your people were yesterday when Major Marco showed up at campaign headquarters and you invite... Ты только представь, как вчера были напуганы твои люди,... когда майор Марко появился в нашем предвыборном штабе,... и ты пригласил -... Господи! - ты пригласил его войти.
On 29 March 1907, Major Lejeune was detached from command of the Washington Barracks and ordered to the Philippines. После этой командировки майор Лэджен был 29 марта 1907 года освобождён от командования на базе морской пехоты в Вашингтоне и получил приказ отправляться на Филиппины.
Major Cecil Stephen Northcote succeeded him as Governor of Mongala from 1918 to 1919, then moved on to become Governor of the Nuba Mountains province. Майор Сесил Стивен Норткот (англ.)русск. сменил его на посту губернатора Монгаллы с 1918 по 1919 год, а затем переехал, чтобы стать губернатором провинции Нубийские горы (современный Южный Кордофан в Судане).
Garrison commander Major Costa Pinto, although wounded, was stretchered to the airfield, as the Indians were only willing to accept a surrender from him. Командующий португальским гарнизоном майор Антонио Жозе да Коста, несмотря на полученное ранение, был доставлен на носилках на аэродром, поскольку индийцы желали принять капитуляцию только от него.
Major Yegor Sergeevich Dronov (Mikhail Galustyan) and police detective Yermolkina Yelena (Sergei Svetlakov) fight crime in their fictional hometown of Ust-Kuzminsk. Майор полиции Егор Сергеевич Дронов (Михаил Галустян) и проницательная оперативница, младший лейтенант Елена Ермолкина (Сергей Светлаков) борются с преступностью в родном городе.
In that episode, they were depicted as running a mining facility from which Gul Dukat and Major Kira rescued Dukat's daughter, Tora Ziyal. Здесь они были изображены как управляющие горнодобывающим предприятием на отдалённой планете в Альфа-квадранте, из которого кардассианец Гал Дукат и баджорка майор Кира Нерис спасли дочь Дуката, Тору Зиял.
Major Richard Lonsdale had taken command of the outlying units and their positions weathered heavy German attacks before falling back to the main divisional perimeter. Майор Ричард Лонсдейл принял командование отдаленными группами, которые отошли от Арнема в предыдущий день, и чьи позиции подвергались наиболее тяжёлым немецким атакам, прежде чем они отступили обратно к основному оборонительному периметру.
On 9 August, the Commander of the Ethiopian-trained police unit, Major Ahmed Ali Ateeye, died following an attack in the same area. В результате шесть человек погибли и семь получили ранения, в основном гражданские лица. 9 августа командир обученного Эфиопией полицейского подразделения майор Ахмед Али Атэйе погиб во время нападения, совершенного в том же районе.
One demobilized FDLR combatant, named Major Chombe, claimed to the Group to have sent 35 Rwandan ex-combatants to serve as mercenaries for FNL. Один из демобилизованных комбатантов ДСОР, майор Чомбе, утверждал в беседе с членами Группы, что он лично направил в НОС в качестве наемников 35 бывших руандийских боевиков.
For instance, FARDC Major Abdou Matata Panda, former commander of the 121st Mayi-Mayi Brigade and now based in Lubarika (Ruzizi plain) may benefit from the amnesty law. Так, например, закон об амнистии может использовать с пользой для себя майор ВСДРК Абду Матата Панда, бывший командующий 121-й бригадой майи-майи, в настоящее время базирующийся в Лубарике (долина Рузизи).
As Major Char, the Red Comet, said: Как сказал майор Чар-Красная Комета: "Человек обычно не торопится исправлять ошибки своей молодости".
Well, how's about you jump on a whaleboat with me, Major? Как насчет проехаться со мной на вельботе, майор?