Major, you're in the Investigations Department, right? |
Да. Вы ведь работаете в следственном отделе, верно, майор? |
That will be all, Major. |
Ч -о всем уважениемЕ Ч Ёто все, майор. |
No, Major Carter agreed with Dr. Carter. |
Нет, на самом деле, майор Картер согласилась с доктором Картер. |
Otherwise, I suggest we all cross our fingers and hope Major Carter and Colonel O'Neill can reach help. |
В противном случае, я полагаю, что нам всем нужно скрестить пальцы и надеяться на то, что Майор Картер и Полковник О'Нилл смогут привести помощь. |
Later, Major Rai Ria arrived with an escort and both were injured. |
Позднее в этот район прибыл майор Раи Риа, и он и сопровождавшие его военнослужащие были ранены. |
Courier here, sir. Yourapologyis not accepted, Major, becauseyoudid nothingwrong. |
Я не принимаю ваши извинения, майор, потому что вы не сделали ничего плохого. |
And I started to imagine you... singing Major Tom. |
Я представил себе тебя, как ты поешь песню "Майор Том". |
Well, thanks, Major, but... |
Спасибо, майор, но будет лучше, если я улажу это по-своему. |
Who carries that kind of money, Comrade Major? |
Да кто ж такие деньги с собой-то носит, товарищ майор? |
Major, I'm not a mean person. |
Майор, я не из тех, кто любит придираться. |
I fear it might be wise to vacate the house, sir, if Major Plank is expected. |
Нам следует покинуть дом, раз ожидается майор Планк. |
Major Niels van Bekkum, Armed Forces of The Netherlands, on behalf of the European Union. |
майор Нильс ван Беккум, Вооруженные силы Нидерландов, от имени Европейского союза. |
Major Rutherford said that a couple of days ago, during the tranning, there was a fight between Lieutenant Lockford and Private Blakefield. |
Майор Рузерфорд сказал, что пару дней назад была драка между Локфордом и рядовым Блэкфилдом. |
Herr Major, the British Tommies have broken through the defenses |
Господин майор, английские Томми прорвали оборону |
Major Hugh Collinson, head of Section 20, |
Майор Хью коллинсон, глава 20 отдела, |
Major, Major! It's okay! |
Майор, майор, всё в порядке! |
The most noted incident was on July 20, 1998 when four UNMOT members, Major Ryszard Szewczyk from Poland; Major Adolfo Scharpegge from Uruguay; Yutaka Akino from Japan; and Jourajon Mahramov from Tajikistan, were murdered near the city of Garm in central Tajikistan. |
Наиболее известный инцидент произошел 20 июля 1998 года, когда четыре члена МНООНТ, майор Ришард Шевчик из Польши, майор Адольфо Счерпедже из Уругвая, Ютака Акино из Японии, и Джураджон Махрамов из Таджикистана, были убиты недалеко от города Гарм в центральном Таджикистане. |
They were Major Ryszard Szewczyk of Poland and Major Adolfo Sharpegge of Uruguay, military observers; Mr. Yutaka Akino, civil affairs officer; and Mr. Jurajon Mahramov, interpreter. |
Это были майор Ришард Шевчук из Польши и майор Адольфо Шарпегге из Уругвая, военные наблюдатели; г-н Ютака Акино, сотрудник по гражданским вопросам; и г-н Джураджон Махрамов, переводчик. |
Regimental Sergeant Major Davis said three men went into the trees, Lieutenant Graham said two men came out, which means Major Murray was left behind in the woods. |
Старшина Дэвис говорил, что в лес зашли трое, лейтенант Грэм сказал, что вышли два человека, а значит, майор Мюррей остался в лесу. |
Major Mendora, you have a vested interest in seeing Major Sharpe hang, have you not? |
Майор Мендора, вы ведь лично заинтересованы в повешении майора Шарпа? |
Why are you so concerned about Major Celliers? |
Почему вас так заинтересовал майор Сельерс? |
What the hell are you doing, Major? |
Какого чёрта вы делаете, майор? |
Major, are you willing to die for this mission? |
Майор, вы готовы умереть за эту миссию? |
Major, this is an undercover operation, don't you get it? |
Майор, это секретная операция, разве вы не понимаете? |
Major, this task... has proved more difficult than I had expected, owing to the sentiments of the people. |
Майор, эта задача... оказалась более сложной, чем я ожидал, поскольку затронуты чувства людей. |