| Major, you're in the Investigations Department, right? | Да. Вы ведь работаете в следственном отделе, верно, майор? |
| That will be all, Major. | Ч -о всем уважениемЕ Ч Ёто все, майор. |
| No, Major Carter agreed with Dr. Carter. | Нет, на самом деле, майор Картер согласилась с доктором Картер. |
| Otherwise, I suggest we all cross our fingers and hope Major Carter and Colonel O'Neill can reach help. | В противном случае, я полагаю, что нам всем нужно скрестить пальцы и надеяться на то, что Майор Картер и Полковник О'Нилл смогут привести помощь. |
| Later, Major Rai Ria arrived with an escort and both were injured. | Позднее в этот район прибыл майор Раи Риа, и он и сопровождавшие его военнослужащие были ранены. |
| Courier here, sir. Yourapologyis not accepted, Major, becauseyoudid nothingwrong. | Я не принимаю ваши извинения, майор, потому что вы не сделали ничего плохого. |
| And I started to imagine you... singing Major Tom. | Я представил себе тебя, как ты поешь песню "Майор Том". |
| Well, thanks, Major, but... | Спасибо, майор, но будет лучше, если я улажу это по-своему. |
| Who carries that kind of money, Comrade Major? | Да кто ж такие деньги с собой-то носит, товарищ майор? |
| Major, I'm not a mean person. | Майор, я не из тех, кто любит придираться. |
| I fear it might be wise to vacate the house, sir, if Major Plank is expected. | Нам следует покинуть дом, раз ожидается майор Планк. |
| Major Niels van Bekkum, Armed Forces of The Netherlands, on behalf of the European Union. | майор Нильс ван Беккум, Вооруженные силы Нидерландов, от имени Европейского союза. |
| Major Rutherford said that a couple of days ago, during the tranning, there was a fight between Lieutenant Lockford and Private Blakefield. | Майор Рузерфорд сказал, что пару дней назад была драка между Локфордом и рядовым Блэкфилдом. |
| Herr Major, the British Tommies have broken through the defenses | Господин майор, английские Томми прорвали оборону |
| Major Hugh Collinson, head of Section 20, | Майор Хью коллинсон, глава 20 отдела, |
| Major, Major! It's okay! | Майор, майор, всё в порядке! |
| The most noted incident was on July 20, 1998 when four UNMOT members, Major Ryszard Szewczyk from Poland; Major Adolfo Scharpegge from Uruguay; Yutaka Akino from Japan; and Jourajon Mahramov from Tajikistan, were murdered near the city of Garm in central Tajikistan. | Наиболее известный инцидент произошел 20 июля 1998 года, когда четыре члена МНООНТ, майор Ришард Шевчик из Польши, майор Адольфо Счерпедже из Уругвая, Ютака Акино из Японии, и Джураджон Махрамов из Таджикистана, были убиты недалеко от города Гарм в центральном Таджикистане. |
| They were Major Ryszard Szewczyk of Poland and Major Adolfo Sharpegge of Uruguay, military observers; Mr. Yutaka Akino, civil affairs officer; and Mr. Jurajon Mahramov, interpreter. | Это были майор Ришард Шевчук из Польши и майор Адольфо Шарпегге из Уругвая, военные наблюдатели; г-н Ютака Акино, сотрудник по гражданским вопросам; и г-н Джураджон Махрамов, переводчик. |
| Regimental Sergeant Major Davis said three men went into the trees, Lieutenant Graham said two men came out, which means Major Murray was left behind in the woods. | Старшина Дэвис говорил, что в лес зашли трое, лейтенант Грэм сказал, что вышли два человека, а значит, майор Мюррей остался в лесу. |
| Major Mendora, you have a vested interest in seeing Major Sharpe hang, have you not? | Майор Мендора, вы ведь лично заинтересованы в повешении майора Шарпа? |
| Why are you so concerned about Major Celliers? | Почему вас так заинтересовал майор Сельерс? |
| What the hell are you doing, Major? | Какого чёрта вы делаете, майор? |
| Major, are you willing to die for this mission? | Майор, вы готовы умереть за эту миссию? |
| Major, this is an undercover operation, don't you get it? | Майор, это секретная операция, разве вы не понимаете? |
| Major, this task... has proved more difficult than I had expected, owing to the sentiments of the people. | Майор, эта задача... оказалась более сложной, чем я ожидал, поскольку затронуты чувства людей. |