| Most of the population belonging to these two groups lives in urban areas, i.e., 45.7 per cent of Quechua speakers and 43 per cent of Aymara speakers. | Значительная часть тех, кто относится к этим языковым группам, живет в городах: соответственно 45,7% носителей языка кечуа и 43% носителей языка аймара. |
| Is it fair because he lives a life where... where people are trying to kill him all the time, that you get caught up in the crossfire? | Честно, потому что он живет жизнью где... где люди постоянно пытаются убить его, благодаря чему ты попала в перестрелку? |
| Listen, if that was awkward, you could've just introduced me as the guy who lives in the barn. | Слушай, это было странно, ты даже не представила меня как парня, который живет в гараже |
| I want to know who lives there, if they have a criminal record, if they have any connection to a guy named Jay Swarek. | Хочу знать, кто здесь живет, есть ли судимости и есть ли связь с Джеем Суареком. |
| Where she lives, what she does for a living... | О том, где она живет, где работает... |
| My family lives in a country, amongst other families who've made a home here! | Моя семья живет в стране вместе с другими, семьями, у которых здесь дом. |
| and ask her where she lives? - I should go back, right? | Так почему бы тебе не вернуться к бабушке и спросить, где она живет? |
| Before you deny it, I know that Pete Lattimer lives here, I know he's not strictly Secret Service, and I've got about a million questions about that. | Прежде чем вы будете отрицать, я знаю, что Пит Латтимер живет здесь, знаю, что он не из Секретной Службы, и у меня миллион вопросов насчет этого. |
| Sh-She's like, she lives in Alaska, I think. | она, она живет на Аляске. |
| Despite economic growth in recent years, poverty affects 48.3 per cent of the population, of which 17.3 per cent lives in extreme poverty. | Несмотря на экономический рост, наблюдавшийся в последние годы, в нищете живет 48,3 процента населения, из которых 17,3 процента живут в условиях крайней нищеты. |
| The reason we don't ask permission is we're afraid the patient is going to hide something, but our patient hasn't been home, lives alone. | Причина, по которой мы не спрашиваем, в опасениях, что пациент станет скрывать что-то, но наш пациент не был дома, живет один. |
| He's the guy, about three foot tall, huge calves, lives in a tree, hands covered in fur, right? | Это парень около 90 сантиметров высотой, с огромными лодыжками, живет в дереве, руки покрыты мехом, верно? |
| Paddy's here, Nicky's here and they all just happened to converge in the city where Crunch lives? | Пэдди уже здесь, с ним Никки, и они чисто случайно заехали в город, где живет Кранч? |
| You know where he lives but not his phone number? | Ты знаешь где он живет, но не знаешь его номер? |
| Don't you think it's odd that he lives all alone out here in the woods? | Да, тебе не кажется, что немного необычно, что он живет один в лесу? |
| I'll go to the house where she lives, go to the store where she works, and I'll let you know so shameless it is. | Я пойду в дом, где она живет, пойду в магазин, где она работает, и расскажу всем о ее подлости. |
| Says her name's Sutton Mercer, that she lives in Phoenix, that I should call her parents. | Говорит, что ее зовут Саттон Мерсер, что она живет в Финиксе, и что я должна позвонить ее родителям. |
| Zola wants to see the park and the pond and the turtle that lives in the pond. | Зола хочет увидеть только парк, пруд, и черепаху, которая живет в пруду. |
| He certainly has friends in the right places, but I do have final say over who lives under my roof. | У него, конечно, есть друзья в нужных местах, Но все-таки, кто решает, кто живет под моей крышей? |
| Well, she may not be a staff member, but not only does she work here, she lives here. | Ну, может она и не сотрудник, но она здесь не просто работает, она здесь живет. |
| Did this boy tell you his name, where he lives, goes to school? | Этот мальчик назвал тебе свое имя, сказал, где живет, в какую школу ходит? |
| So I did a Fermi estimate, and I got 63% odds that he lives... within a five-mile radius of this gun range, so- | И я сделал оценку Ферми, получил 63% вероятности что он живет в радиусе пяти миль от тира, так что... |
| I found out where Gavin Belson lives and I placed 15 of these babies between his house and his office. | я узнал, где живет Гэвин Белсон и поместил 15 таких крошек по пути от его дома к офису. |
| ! The other guy that lives here, young guy? | Другой парень, который живет здесь, молодой парень? |
| This is a girl who lives on her phone, texting, emailing, tweeting, but hasn't sent anything back in, what, 10 hours? | Эта девушка живет в телефоне, смс-ки, почта, твитер, но ничего не писала уже сколько, часов 10? |