Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
He lost his way and he lives on the other side of the city. У него украли одежду, он заблудился, а живет на другом конце города.
You destroyed my phone, so we need another one and there's an old man... lives a few miles up this way. Ты разломал мой телефон, нам нужен другой и он у того старика есть... живет в нескольких милях отсюда.
He lives on a pile of gravel, by the canal! Он живет на куче гравия, возле канала.
Your dad lives in, in Vegas, right? Твой папа же живет в Вегасе, верно?
She lives on 81 st Street, right? Она живет на 81 улице, так?
I understand this is where Captain Hindsight lives? Я так понимаю здесь живет Капитан Очевидность?
Been arrested a bunch of times, but more importantly, lives next door to the building where Kelvin was killed. Арестовывался кучу раз, но самое главное, живет рядом с домом, где был убит Келвин.
If Max Serle lives here, he's either deep in cover or had a real bad run of luck. Если Макс Серль живет здесь, то либо он в глубоком подполье, либо ему уж очень не повезло.
I heard my dad now lives in Shenzhen. Я слышал что мой отец сейчас живет в Шенжене
But lives in the guest house it's kind of a big draw. Зато она живет в доме для гостей, это уже хорошо.
My job is to make certain Mr. Agos lives up to the dictates of his bail. Моя работа заключается в том, чтобы удостовериться, что мистер Агос живет в соответствии с условиями залога.
I mean, I haven't met him, but my dad, he supposedly lives here. Я имею ввиду, я никогда не встречала его но мой отец, он якобы живет тут.
And how about this family now lives in peace? И как ты представляешь, что будет дальше с этой семьей, что живет в мире?
The lad that lives here is called Brett McKendrick, but nobody seems to know much about him. Парня, который здесь живет, зовут Бретт Маккендрик. Но по ходу никто о нем толком ничего не знает.
You find out who lives here? Ты узнала, кто там живет?
Do you know who lives here? Ты знаешь, кто здесь живет?
I mean, she lives in your building, right? В смысле, она же живет с тобой в одном здании.
The wolf stole her soul, and now she lives to kill me. Она живет, чтобы убить меня.
He lives not far from Tiffany, and sometimes, late at night, they would share a taxicab. Он живет недалеко от Тиффани а иногда поздно ночью, они брали одно такси.
You said your son-in-Iaw lives in malaysia, where's he? Вы сказали, что Ваш зять живет В Малайзии, где он?
My mate, Colin Woods, picked me up in his car and we drove to Milton Keynes where he lives. Мой приятель, Колин Вудз, заехал за мной на машине и мы поехали на Милтон Кейнз, где он и живет.
George: Well, he kind of lives in one, so... Он как бы живет в одной из них, поэтому...
I mean, I have no idea where she lives. Я ведь понятия не имею, где она сейчас живет.
Wait, you know who lives right over there? Постой, знаешь кто живет там рядом?
So she lives up there on her own? Значит, она там одна живет?