So, what, he lives here now? |
Так он что, теперь здесь живет? |
Do you know where she lives now? |
Вы знаете, где она живет сейчас? |
Seems there's a father who's been out of the picture for years, lives in Honolulu. |
Отец, пропавший из виду много лет назад, живет в Гонолулу. |
This man lives in a cardboard box! |
Этот человек живет в картонной коробке. |
So someone from that school lives in the Bronx? |
Значит, кто-то из этой школы живет в Бронксе? |
My friend Harry here gave his daughter up for adoption 20-something years ago and we were told this is where she lives. |
Мой друг Гарри отдал свою дочь на удочерение около 20 лет назад и нам сказали, что здесь она живет. |
Not if it's about the Upper East Side or anyone who lives there, including me. |
Нет, если речь идет о Верхнем Ист-Сайде или о тех, кто там живет, включая меня. |
She's unmarried, she lives alone, she has no family close by. |
Она не замужем, живет одна, у нее нет семьи под боком. |
Old Suleman's daughter still lives round here, doesn't she? |
Дочь старого Сулеймана все еще живет здесь? |
He was travelling so much he couldn't take good care of him, that's why he lives with us. |
Он столько путешествовал, что не мог обеспечивать хороший уход за ним, поэтому он живет с нами. |
Do you know who lives at my house? |
Ты знаешь, кто живет в моем доме? |
He claims to be one of the people, but he lives off the rich. |
Он притворяется, что из народа, но живет как богач. |
Reinhold lives always thought: "It is possible." |
Рейнхольд всегда живет мыслью: "Это возможно". |
It's only become a topic of conversation because some blogger who lives in his mom's apartment put it out there. |
Она станет обсуждаемой темой только из-за какого-то блоггера, который живет со своей мамой, в ее же квартире. |
She goes by the name Maggie Andrews, lives in Atlanta with her tax attorney husband - and their three little girls. |
Ее зовут Мегги Эндрюс, живет в Атланте с мужем - налоговым адвокатом и тремя дочерьми. |
The she started working with him, then she divorced you and moved into the rectory where he now lives. |
Потом она стала с ним работать, потом развелась с вами и переехала в дом пастора, где сейчас и живет. |
Today at 77, Sasha is retired and lives with his wife Olga on Rostov-on-the-Don in the Soviet Union. |
Сегодня, в 77-м году, Саша на пенсии и живет со своей женой Ольгой в Ростове-на-Дону, в СССР. |
Can you tell me where Zeniba lives? |
Вы знаете, где она живет? |
No, he lives here now. Really? |
Нет, он тут живет теперь. |
This girl lives on the other side of the country |
Эта девушка живет на другом краю страны. |
Do you know if he lives here? |
Не знаете, здесь такой не живет? |
What difference does it makef she lives here? |
Что меняет, если она живет здесь? |
In fact, the head of the IA division lives right up there on the fifth floor. |
А глава их подразделения живет здесь наверху на 5 этаже. |
No. No, but I've got a cousin who lives here. |
Нет, но здесь живет мой кузен. |
And their son lives here now? |
А теперь здесь живет их сын? |