| Bruce Wayne lives in Batman's attic. | Брюс Уэйн живет на чердаке у Бэтмена. |
| Went out for a drink with a cousin who lives in Spain. | Пошел выпить с кузиной, которая живет в Испании. |
| All I know is he lives somewhere in Malibu. | Все что мне известно - он живет где-то в Малибу. |
| It turns out that the kid's father lives in Paris. | Оказывается отец пацана живет в Париже. |
| I believe he lives in your building. | Полагаю он живет в твоем доме. |
| He lives in my retirement home. | Он живет со мной в доме престарелых. |
| She lives right above First Avenue, has a perfect view of the race. | Она живет прямо над Первой Авеню, будет отлично видно марафон. |
| I told you, she lives here. | Я ж тебе говорил, - живет. |
| She's 27, lives alone, single. | 27 лет, живет одна, не замужем. |
| Well, Ursula is a waitress and she lives in Soho. | Ну, Урсула официантка и живет в Сохо. |
| This man looks as if he lives on the streets. | Этот человек выглядит так, будто живет на улице. |
| A resident lives in a country which is not his own. | Резидент живет в стране, не являющейся его родиной. |
| The mother is Jordanian and lives in Amman. | Моя жена иорданка и живет в Аммане. |
| Well, she's the only Sabrina on the triathlon roster who lives on the island. | Ну, она - единственная Сабрина, связанная с триатлоном, которая живет на этом острове. |
| The global community lives on this planet. | Глобальное сообщество живет на этой планете. |
| Her brother lives in the city. | Ж: Её брат живет в городе. Ж: |
| The doctor who lives in the basement has grown afraid of the girl he loves. | Молодой врач, который живет в подвале, боится ту, которую любит. |
| And maybe he lives in here! | И, возможно, он тут живет! |
| While in the Islamic Republic, the Special Rapporteur visited Mashad, in Khorassan Province, where a large number of Afghan refugees lives. | Во время пребывания в Исламской Республике Иран Специальный докладчик посетил Мешхед в остане Хорасан, где живет большое число афганских беженцев. |
| As for the economic aspects of the embargo, I would point out that Burundi lives essentially on agriculture and animal husbandry. | Что касается экономических аспектов эмбарго, то я хотел бы отметить, что Бурунди живет в основном за счет сельского хозяйства и животноводства. |
| The planet's gone, but lives on inside you. | Планета исчезла, но она живет внутри тебя. |
| You'll never know where she lives. | Вы никогда не узнаете, где она живет. |
| David Swift lives just a few minutes away from where Barratt was killed. | Дэвид Свифт живет в паре минут ходьбы от места, где был убит Барратт. |
| She said it was for the doctor who lives here. | Она сказала, что пакет для доктора, который здесь живет. |
| Well, that's not easy, 'cause he lives up... | Это не так просто, потому что он живет в... |