Bruce Wayne lives in Batman's attic. |
Брюс Уэйн живет на чердаке у Бэтмена. |
Went out for a drink with a cousin who lives in Spain. |
Пошел выпить с кузиной, которая живет в Испании. |
All I know is he lives somewhere in Malibu. |
Все что мне известно - он живет где-то в Малибу. |
It turns out that the kid's father lives in Paris. |
Оказывается отец пацана живет в Париже. |
I believe he lives in your building. |
Полагаю он живет в твоем доме. |
He lives in my retirement home. |
Он живет со мной в доме престарелых. |
She lives right above First Avenue, has a perfect view of the race. |
Она живет прямо над Первой Авеню, будет отлично видно марафон. |
I told you, she lives here. |
Я ж тебе говорил, - живет. |
She's 27, lives alone, single. |
27 лет, живет одна, не замужем. |
Well, Ursula is a waitress and she lives in Soho. |
Ну, Урсула официантка и живет в Сохо. |
This man looks as if he lives on the streets. |
Этот человек выглядит так, будто живет на улице. |
A resident lives in a country which is not his own. |
Резидент живет в стране, не являющейся его родиной. |
The mother is Jordanian and lives in Amman. |
Моя жена иорданка и живет в Аммане. |
Well, she's the only Sabrina on the triathlon roster who lives on the island. |
Ну, она - единственная Сабрина, связанная с триатлоном, которая живет на этом острове. |
The global community lives on this planet. |
Глобальное сообщество живет на этой планете. |
Her brother lives in the city. |
Ж: Её брат живет в городе. Ж: |
The doctor who lives in the basement has grown afraid of the girl he loves. |
Молодой врач, который живет в подвале, боится ту, которую любит. |
And maybe he lives in here! |
И, возможно, он тут живет! |
While in the Islamic Republic, the Special Rapporteur visited Mashad, in Khorassan Province, where a large number of Afghan refugees lives. |
Во время пребывания в Исламской Республике Иран Специальный докладчик посетил Мешхед в остане Хорасан, где живет большое число афганских беженцев. |
As for the economic aspects of the embargo, I would point out that Burundi lives essentially on agriculture and animal husbandry. |
Что касается экономических аспектов эмбарго, то я хотел бы отметить, что Бурунди живет в основном за счет сельского хозяйства и животноводства. |
The planet's gone, but lives on inside you. |
Планета исчезла, но она живет внутри тебя. |
You'll never know where she lives. |
Вы никогда не узнаете, где она живет. |
David Swift lives just a few minutes away from where Barratt was killed. |
Дэвид Свифт живет в паре минут ходьбы от места, где был убит Барратт. |
She said it was for the doctor who lives here. |
Она сказала, что пакет для доктора, который здесь живет. |
Well, that's not easy, 'cause he lives up... |
Это не так просто, потому что он живет в... |