Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
Shooter said he lives here, said he was the boyfriend till Renzo sniffed him out. Стрелок говорил, что он живет здесь и что он - бойфренд, до тех пор, пока Рензо его не вычислил.
Completely white cats are especially considered likely to be lutins, although seemingly any distinctive animal that lives in or near the home may be regarded as such. Полностью белые кошки считаются особенно вероятными кандидатами к тому, чтобы считаться лютенами, хотя, в принципе, любое животное (в том числе и без каких-либо отличительных черт), которое живет в доме или вблизи дома, может рассматриваться как лютен.
He studied at the College of Art, Patna (1983 - 1988) before moving to New Delhi where he currently lives and works. ), потом переехал в Нью-Дели, где сейчас живет и работает. Гупта начал экспериментировать с разными медиа и кульминацией таких опытов сала инсталляция созданная в 1996 под названием "29 утр".
He currently lives with his wife Marguerite in Santa Fe, New Mexico, where he is pursuing a lifelong interest in watercoloring and screen writing. В настоящее время он вместе с женой Маргаритой живет в Санта-Фе, штат Нью-Мексико, где занимается любимым делом всей своей жизни - рисует акварелью и пишет сценарии.
He lives a simple life, dates an endless string of women, until his high school fling Priya drops off their 15-year-old son Michael. Он живет простой жизнью и ходит на свидания с огромным количеством женщин, пока его девушка из старшей школы Прия не оставляет ему на попечение их 15-летнего сына Майкла.
In practice, as a small country in a troubled neighborhood - and with North Korea a constant source of tension - it lives in existential anxiety. Практически же, будучи небольшой страной, окруженной проблемными соседями и граничащей с Северной Кореей - постоянным источником напряженности, она живет в условиях волнений, связанных с текущей реальностью.
Nearly one in 20 adults in the 15-49 age group in Sub-Saharan Africa lives with HIV - roughly six times the global average. Один из 20 человек в возрастной группе от 15-49 лет в странах Африки южнее Сахары живет с ВИЧ - это примерно в шесть раз больше, чем средние глобальные данные.
Well, I can't say for sure he lives there. Я не могу сказать наверняка что он здесь живет... но именно здесь я их видела.
The guard who found her ID'd her as Clara DeWinter, 35, lives in Queens and married. Мы знаем, кто она? Охранник, нашедший тело, идентифицировал ее как Клару Девинтер... 35 лет, живет в Квинсе, замужем.
And while it's just plain zhuzhela, which lives only in streams А при этом это всего лишь обычная жужела, которая живет только в ручьях
I'd like to know where my favorite Neil Francis lives. Интересно, а где живет мой любимый актер ослик "Фрэнсис"?
He lives just to see me become an engineer Он живет только надеждой сделать из меня инженера, сэр!
HOPE worldwide is an international charity that changes lives by harnessing the compassion and commitment of dedicated staff and volunteers to deliver sustainable, high-impact, community-based services to the poor and needy. Стремясь изменить к лучшему жизни людей, международная организация «Надежда по всему миру», сила которой состоит в милосердном и самоотверженном персонале и добровольцах, ведет непрерывную работу по оказанию непосредственно в общинах эффективных услуг тем, кто живет в бедности и нужде.
It is estimated that more than 40 per cent of the population in sub-Saharan Africa now lives in extreme poverty, surviving on less than $1 a day. По оценкам, в странах Африки к югу от Сахары в условиях крайней нищеты в настоящее время живет более 40 процентов населения - эти люди вынуждены существовать на менее чем 1 долл. США на человека в день.
And since her closest relative, her Uncle Ernesto, lives here in Chicago, she could live with him while she applies for the I-130 for permanent residence. А так как ее ближайший родственник, дядя Эрнесто, живет здесь в Чикаго, она может пожить с ним в то время, пока они будут подавать документы на постоянное проживание.
She lives on the surplus, superfluity and the desire which the producers and the consumers to obtain have more than the essential one. Elle vit sur l'excédent, le superflu et le désir qu'ont les producteurs et les consommateurs d'obtenir plus que l'indispensable. Она живет на избыток, излишним, и желание производителей и потребителей, чтобы получить больше, чем необходимо.
lives in the building close by, the Ivanhoe. Она супер милая, она ходит на занятия каждый день, живет в здании рядом, Айвенго.
You live in 2C and she lives in 3C. У вас столько общего Вы живете в квартире 2-с, а она живет в квартире 3-с.
Around 60% of the population lives below the poverty threshold, and there are great discrepancies between rural and urban areas. За чертой бедности живет примерно 60 процентов населения страны, в том числе 61,2 процента женщин и 59,3 процента мужчин; при этом между городскими и сельскими районами наблюдается значительный разрыв в уровнях жизни населения.
Don't say anything to my husband, to my husband, but they are for the handsome shepherd who lives just here, who lives just here, who lives just here, don't say anything to my husband, don't say anything to my husband. Но мужу не скажите вдруг! Боюсь, узнает наперед, что мой возлюбленный - пастух, он здесь живет, он здесь живет, он здесь живет.
Why is it a mess? 'Cause a fat piggy lives in this room! Маленький жирный поросенок который живет в какой-то берлоге.
It's like... It's like he lives off the grid. Будто он живет в отрыве от цивилизации.
They have a 12-year-old girl and a boy, 9, and the family lives in a 11⁄2-room apartment, typical of the overcrowded conditions of war-racked Poland. У них 12-летняя дочка и сын 9-ти лет, семья живет в 1,5-комнатной квартире, типичной для перенаселенной послевоенной Польши.
Now we see the same messenger at the old men's vetche (assembly) under the oak by the Perun lake, where Svarozhich, a terrible idol, lives. Этого гонца мы видим уже на вече старцев под дубом у Перунова озера, где Сварожич - грозный идол - живет.
The local folks say the old man of the woods lives here. Старики бают, в таких местах лешак живет.